Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öpseydin Yaralarımdan - Rock Versiyon
Wenn du meine Wunden küssen würdest - Rock Version
Geceler
örtmüyor
gözlerimdeki
karanlığı
Nächte
verdecken
nicht
die
Dunkelheit
in
meinen
Augen
Maskeler
gizlemiyor
sana
dökülen
yaşları
Masken
verbergen
nicht
die
für
dich
vergossenen
Tränen
Acılara
saklanmak
artık
çare
olmuyor
In
Schmerzen
Zuflucht
zu
suchen,
ist
keine
Lösung
mehr
Kim
görse
şimdi
beni
sensizliğimden
tanıyor
Jeder
erkennt
mich
jetzt
an
meiner
Einsamkeit
ohne
dich
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
ein
Wunder
in
dieser
kostbaren
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Wenn
du
vom
Weg
zurückkommen
würdest,
den
du
gingst
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Wenn
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
würdest
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
ein
Wunder
in
dieser
kostbaren
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Wenn
du
vom
Weg
zurückkommen
würdest,
den
du
gingst
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Wenn
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
würdest
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Bir
viran
şehir
sanki
yüreğimin
sokakları
Wie
eine
Ruinenstadt
sind
die
Straßen
meines
Herzens
Nereye
baksam
biraz
sen
nereye
varsam
bir
anı
Wo
ich
auch
hinblicke,
dort
bist
du
wohin
ich
gehe
eine
Erinnerung
Ah
o
düştüğüm
yollar
artık
aşka
düşmüyor
Die
Pfade
die
ich
beschreite
führen
nicht
mehr
zur
Liebe
Kim
görse
şimdi
beni
sensizliğimden
tanıyor
Jeder
erkennt
mich
jetzt
an
meiner
Einsamkeit
ohne
dich
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
ein
Wunder
in
dieser
kostbaren
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Wenn
du
vom
Weg
zurückkommen
würdest,
den
du
gingst
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Wenn
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
würdest
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
ein
Wunder
in
dieser
kostbaren
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Wenn
du
vom
Weg
zurückkommen
würdest,
den
du
gingst
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Wenn
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
würdest
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Wenn
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
würdest
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Dann
küssest
du
wieder
meine
Wunden,
bitte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.