Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurusa Fidanın Güllerin Solsa
Verdorrte dein Setzling, verwelkten deine Rosen
Kurusa
fidanın,
güllerin
solsa
Verdorrte
dein
Setzling,
verwelkten
deine
Rosen
Kurusa
fidanın,
güllerin
solsa
Verdorrte
dein
Setzling,
verwelkten
deine
Rosen
Gönlümde
solmayan
gülümsün
benim
In
meinem
Herzen
bist
du
meine
nie
verwelkende
Rose
Gülümsün
benim
Meine
Rose
bist
du
Yaprakların
gazel
olsa,
dökülse
Würden
deine
Blätter
zu
Laub,
würden
sie
abfallen
Daha
taze
fidan
dalımsın
benim
Du
bist
immer
noch
mein
frischer,
junger
Zweig
Dalımsın
benim
Mein
Zweig
bist
du
Ağarsa
saçların,
belin
bükülse
Würde
dein
Haar
ergrauen,
dein
Rücken
sich
beugen
Ağarsa
saçların,
belin
bükülse
Würde
dein
Haar
ergrauen,
dein
Rücken
sich
beugen
Birer
birer
hep
dişlerin
dökülse
Würden
alle
deine
Zähne
einer
nach
dem
anderen
ausfallen
Canım
dökülse
Meine
Liebste,
würden
sie
ausfallen
Kurusa
vücudun,
kanın
çekilse
Verdorrte
dein
Körper,
würde
dein
Blut
versiegen
Yine
şu
gönlümün
yarisin
benim
Du
bist
immer
noch
die
Hälfte
meines
Herzens
Yarisin
benim
Meine
Hälfte
bist
du
Bülbülün
gül
için
zar-ı
misali
Wie
die
Nachtigall,
die
um
die
Rose
klagt
Bülbülün
gül
için
zar-ı
misali
Wie
die
Nachtigall,
die
um
die
Rose
klagt
Keremin
bağrının
nar-ı
misali
Wie
Kerems
brennende
Brust,
wie
ein
Feuer
Canım
misali
Meine
Liebste,
wie
ein
Feuer
İnler
garip
gönlüm
arı
misali
Mein
armes
Herz
stöhnt
wie
eine
Biene
Tadına
doyulmaz
balımsın
benim
Du
bist
mein
Honig,
von
dem
man
nie
genug
bekommt
Balımsın
benim
Mein
Honig
bist
du
İnler
garip
gönlüm
arı
misali
Mein
armes
Herz
stöhnt
wie
eine
Biene
Tadına
doyulmaz
balımsın
benim
Du
bist
mein
Honig,
von
dem
man
nie
genug
bekommt
Balımsın
benim
Mein
Honig
bist
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ertaş Ertaş
Album
Har
date de sortie
28-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.