Paroles et traduction Eros Ramazzotti & Amaia from La Oreja De Van Gogh - Esta Pasando Noviembre (Sta Passando Novembre) - featuring Amaia from La Oreja De Van Gogh
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Pasando Noviembre (Sta Passando Novembre) - featuring Amaia from La Oreja De Van Gogh
This November is Passing (Sta Passando Novembre) - featuring Amaia from La Oreja De Van Gogh
Este
beso
en
el
viento
This
kiss
in
the
wind,
Te
lo
mandaré
allí
I
will
send
it
there
to
you,
Te
dirá
lo
que
siento,
yo
por
ti
It
will
tell
you
what
I
feel,
me,
for
you.
No
he
podido
hacer
nada
I
couldn't
do
anything,
En
tu
vida
ahora
se
In
your
life
now
you,
Te
sentiste
ignorada
Felt
ignored,
Es
probable,
tal
vez
It's
likely,
perhaps.
Si
yo
hubiese
sabido
If
I
had
known,
Habría
sido
una
ayuda
I
would
have
been
a
help,
Pero
que
importa
ya
But
what
does
it
matter
now?
Tu
puedes
jugar
siguiendo
una
cometa
You
can
play
following
a
kite,
Mientras
sales
por
el
espacio
a
pasear
While
you
go
out
for
a
walk
in
space,
Quizás
puedas
llegar
ahora
hasta
tu
meta
Maybe
you
can
reach
your
goal
now,
Y
un
mundo
distinto
que
no
lograste
hallar
And
a
different
world
that
you
couldn't
find.
Solo
que
no
debió
de
ser
así
It
just
shouldn't
have
been
like
this,
Solo
que
la
soledad
no
es
mas
grande
sin
ti
It's
just
that
loneliness
is
no
greater
without
you.
Una
flor
he
traído
I
brought
a
flower,
Te
la
dejaré
allí
I
will
leave
it
there
for
you,
Bajo
un
cielo
nublado
Under
a
cloudy
sky,
Mientras
miro
la
luz
As
I
look
at
the
light.
Está
pasando
noviembre
November
is
passing,
Y
tu
tienes
20
años
siempre
And
you
are
forever
20
years
old.
Tu
puedes
jugar
siguiendo
una
cometa
You
can
play
following
a
kite,
Mientras
sales
por
el
espacio
a
pasear
While
you
go
out
for
a
walk
in
space,
Quizás
puedas
llegar
ahora
hasta
tu
meta
Maybe
you
can
reach
your
goal
now,
Y
un
mundo
distinto
que
no
lograste
hallar
And
a
different
world
that
you
couldn't
find.
Que
no
lograste
hallar
That
you
couldn't
find,
Que
no
lograste
hallar
That
you
couldn't
find,
Que
no
lograste
hallar
That
you
couldn't
find,
Quizás
puedas
llegar
ahora
hasta
tu
meta
Maybe
you
can
reach
your
goal
now,
Y
un
mundo
distinto
que
no
lograste
hallar
And
a
different
world
that
you
couldn't
find.
Solo
que
no
debió
de
ser
así
It
just
shouldn't
have
been
like
this,
Solo
que
la
soledad
ahora
es
grande
It's
just
that
loneliness
is
great
now,
La
soledad
es
más
grande
sin
ti
Loneliness
is
greater
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COGLIATI ADELIO, ORTIZ MARTIN MILAGROSA, RAMAZZOTTI EROS, GUIDETTI CLAUDIO, FABRIZIO MAURIZIO
Album
E2
date de sortie
20-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.