Paroles et traduction Eros Ramazzotti feat. Cher - Più che puoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più che puoi
Больше, чем можешь
Guarir
non
e'
possibile
Излечить
невозможно
la
malattia
di
vivere
болезнь
жизни,
sapessi
com'e'
vera
questa
cosa
qui
знала
бы
ты,
как
это
правда.
E
se
ti
fa
soffrire
un
po'
puniscila
vivendola
И
если
она
причиняет
тебе
немного
боли,
накажи
её,
проживая
её,
e'
l'unica
maniera
sorprenderla
cosi'
это
единственный
способ
удивить
её.
Piu'
che
puoi,
piu'
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
afferra
questo
istante
e
stringi
лови
этот
миг
и
держи
крепче,
piu'
che
puoi,
piu'
che
puoi
больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
e
non
lasciare
mai
la
presa
и
никогда
не
отпускай.
c'e'
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
vuoi
Внутри
вся
та
эмоция,
которую
ты
хочешь,
di
vivere
la
vita
piu'
che
puoi
жить
жизнью
больше,
чем
можешь.
You've
got
one
chance,
the
gift
to
feel
У
тебя
есть
один
шанс,
дар
чувствовать,
Love's
deepest
pain
you
cannot
heal
глубочайшую
боль
любви,
которую
ты
не
можешь
исцелить.
It
shatters
every
memory
that
you
Она
разбивает
каждое
воспоминание,
которое
ты
keep
inside
хранишь
внутри.
I
tell
you
this
because
I
know
Я
говорю
тебе
это,
потому
что
знаю,
Protect
what's
dear,
don't
trade
your
soul
защити
то,
что
дорого,
не
продавай
свою
душу,
'cause
there's
nothing
left
around
you
потому
что
вокруг
тебя
ничего
не
осталось,
there's
no
place
left
to
go
некуда
больше
идти.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
ты
должна
взять
эту
жизнь
и
прожить
её,
All
you
can,
all
you
can
всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
never
let
it
go
никогда
не
отпускай,
'cause
there's
one
thing
in
this
life
I
understand,
ooh
потому
что
есть
одна
вещь
в
этой
жизни,
которую
я
понимаю,
о,
Siamo
noi,
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
che
abbiamo
ancora
voglia
di
stupire
noi
кто
всё
ещё
хочет
удивлять
себя,
che
la
teniamo
sempre
accesa
кто
всегда
держит
её
зажженной,
quest'ansia
leggerissima
che
abbiamo
poi
эту
легчайшую
тревогу,
которую
мы
потом
испытываем,
di
vivere
la
vita
piu'
che
puoi
жить
жизнью
больше,
чем
можешь.
Respira
profondo
Дыши
глубже,
apri
le
tue
braccia
al
mondo
раскрой
свои
объятия
миру
e
abbraccia
tutto
quello
che
ci
sta
и
обними
всё,
что
есть,
tutta
l'emozione
che
ci
sta
всю
эмоцию,
которая
есть.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
ты
должна
взять
эту
жизнь
и
прожить
её,
All
you
can
всё,
что
можешь,
All
you
can
всё,
что
можешь,
and
never
let
it
go
и
никогда
не
отпускай,
'cause
there's
one
thing
in
this
life
I
understand,
ooh
потому
что
есть
одна
вещь
в
этой
жизни,
которую
я
понимаю,
о,
Piu'
che
puoi,
piu'
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
afferra
questa
vita
e
stringi
piu'
che
puoi
лови
эту
жизнь
и
держи
крепче,
больше,
чем
можешь,
piu'
che
puoi
больше,
чем
можешь,
e
non
lasciare
mai
la
presa
и
никогда
не
отпускай.
c'e'
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
vuoi
Внутри
вся
та
эмоция,
которую
ты
хочешь,
di
vivere
la
vita
piu'
che
puoi
жить
жизнью
больше,
чем
можешь,
di
vivere
la
vita
жить
жизнью
piu'
che
puoi
больше,
чем
можешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, ANTONIO GALBIATI, CHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.