Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Born from the same womb, the whole world is a city
che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità
where a hug is like water, because it's a necessity
l'egoismo è la distanza eh.come un fiume tra di noi...
selfishness is the distance, like a river between us...
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
Love scares more than the war you wage
ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
they divided us by color, you will recognize me
senza nome né cognome eh.io sono te!!!
without name or surname, I am you!!!
Quando aspetti che piova per piangere
When you wait for the rain to cry
Quando hai fatto già tutto il possibile
When you've already done everything possible
ma non è bastato mai...
but it was never enough...
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
When the storm is on the horizon
tu cammini solo ma io sono te
you walk alone, but I am you
Nonostante l'evidenza e le false verità
Despite the evidence and the false truths
qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
hope remains that something will change
non alzar bandiera bianca eh.io sono te
don't raise the white flag, I am you
Quando aspetti che piova per piangere
When you wait for the rain to cry
Quando puoi solamente decidere
When you can only decide
ma non hai deciso tu
but you haven't decided
quando all'orizzonte un uragano c'è.
when there's a hurricane on the horizon.
tu cammini solo ma io sono te
you walk alone, but I am you
G.Giannini: non ho niente da insegnarti ti parlo come se parlassi a me, ho solo fatto un'altra strada, ma sono arrivato qui cm te
. e devi lottare ogni giorno per migliorare te stesso, per avere il coraggio di vederti riflesso, di guardarti allo specchio.
G.Giannini: I have nothing to teach you, I speak as if I were speaking to myself, I just took another path, but I arrived here like you. And you have to fight every day to improve yourself, to have the courage to see yourself reflected, to look at yourself in the mirror.
a volte ti sembra di sostenere il cielo, e che sotto quel peso non ci sia nessuno ma guarda fuori! c'è un mondo bellissimo è tutto giusto, è tutto sbagliato, abbiamo tutti una ragione.ma non siamo mai soli se non lo vogliamo e siamo più uguali di quanto sembriamo ora dammi la tua mano...
sometimes it seems like you're holding up the sky, and that under that weight there's no one, but look outside! there's a beautiful world, everything is right, everything is wrong, we all have a reason. but we are never alone if we don't want to be, and we are more alike than we seem, now give me your hand...
Quando aspetti che piova per piangere
When you wait for the rain to cry
quando hai fatto già tutto il possibile. io sono te
when you've already done everything possible. I am you
Tu cammini solo ma io sono te.
You walk alone, but I am you.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.