Paroles et traduction Eros Ramazzotti feat. Helene Fischer - Per il resto tutto bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per il resto tutto bene
Для всего остального все хорошо
Before
the
storm
the
sky
is
dark
and
thunders
calling
Перед
штормом
небо
темное,
и
гремит
гром
The
wind
is
warm,
I
think
I
felt
the
rain
drops
falling
Ветер
теплый,
кажется,
я
почувствовал,
как
падают
капли
дождя
And
I
just
can't
stand
to
see
all
this
indifference
in
people
И
я
просто
не
выношу
все
это
равнодушие
в
людях
And
how
it
kind
of
seems
to
often
good
gives
into
evil
И
как
иногда
кажется,
что
добро
уступает
злу
A
parte
un
mondo
da
rifare
Кроме
мира,
который
нужно
переделать
Che
mostra
sempre
i
denti
come
un
cane
Который
вечно
оскаливает
зубы,
как
собака
Che
non
si
sa
mai
controllare
Которого
никогда
не
можешь
контролировать
Che
ha
sempre
troppa
fame
Который
всегда
слишком
голоден
I
can't
deny
the
feeling
that
the
night
is
getting
darker
Я
не
могу
отрицать
ощущение,
что
ночь
становится
темнее
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
E
che
tutti
tra
un
momento
И
что
все
очень
скоро
Non
saremo
più
gli
stessi
Мы
больше
не
будем
прежними
A
little
fall
apart
Немного
развалимся
A
parte
il
fatto
che
nessuno
sta
più
insieme
Кроме
того,
что
никто
больше
не
вместе
E
che
ognuno
fa
quello
che
gli
conviene
И
что
каждый
делает
то,
что
ему
выгодно
Per
il
resto
tutto
bene
В
остальном
все
хорошо
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
Per
il
resto
tutto
bene
В
остальном
все
хорошо
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
We
need
to
see
the
world
as
not
of
our
possession
Нам
нужно
смотреть
на
мир
не
как
на
свою
собственность
Find
the
reason
in
the
luck
or
in
the
lesson
Найти
причину
в
удаче
или
в
уроке
We
close
our
eyes
and
sing
together
Мы
закрываем
глаза
и
поем
вместе
Everything's
alright
forever
Все
будет
хорошо
навсегда
Sette
miliardi
di
persone
sulla
terra
Семь
миллиардов
человек
на
земле
Tutti
parlano
e
nessuno
pensa
Все
говорят,
и
никто
не
думает
To
survive
a
situation
Чтобы
выжить
в
ситуации
With
no
peace
and
without
patience
Без
мира
и
без
терпения
Repeating
history
past
it's
date
of
expiration
Повторяя
историю,
которая
уже
истекла
Ho
come
l'impressione
che
tutto
vada
a
pezzi
У
меня
такое
впечатление,
что
все
разваливается
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
And
maybe
in
the
morning
we
could
get
a
little
further
И
может
быть,
к
утру
мы
продвинемся
немного
дальше
La
sensazione
che
Ощущение
что
A
parte
il
fatto
che
nessuno
sta
più
insieme
Кроме
того,
что
никто
больше
не
вместе
E
che
ognuno
fa
quello
che
gli
conviene
И
что
каждый
делает
то,
что
ему
выгодно
Per
il
resto
tutto
bene
В
остальном
все
хорошо
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
Everything's
alright
forever
Все
будет
хорошо
навсегда
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
We
need
to
see
the
world
as
not
of
our
possession
Нам
нужно
смотреть
на
мир
не
как
на
свою
собственность
Find
the
reason
in
the
luck
or
in
the
lesson
Найти
причину
в
удаче
или
в
уроке
We
close
our
eyes
and
sing
together
Мы
закрываем
глаза
и
поем
вместе
Everything's
alright
forever
Все
будет
хорошо
навсегда
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох
ох)
Per
il
resto
tutto
bene,
yeah
В
остальном
все
хорошо,
да
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Ох
ох
ох
ох
ох)
Everything's
alright
forever
Все
будет
хорошо
навсегда
Se
mi
chiedi
come
va
Если
ты
спросишь
меня,
как
дела
I'll
only
smile
and
say
I'm
ok
Я
только
улыбнусь
и
скажу,
что
у
меня
все
хорошо
Anche
se
la
verità
Хотя
на
самом
деле
Could
we
go
one
of
two
ways
Мы
можем
пойти
одним
из
двух
путей
A
parte
quello
che
non
va
Кроме
того,
что
не
так
We
close
our
eyes
and
sing
together
Мы
закрываем
глаза
и
поем
вместе
Per
il
resto
tutto
bene
В
остальном
все
хорошо
Everything's
alright
forever
Все
будет
хорошо
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL, FABIO GARGIULO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.