Eros Ramazzotti feat. Take 6 - Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti feat. Take 6 - Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)




Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)
One Second of Peace (Un Attimo Di Pace)
Hoy no tengo ningunas ganas de ver gente que me mira,
Today, I have no desire to see people staring at me,
Ten las puertas cerradas.
Keep the doors closed.
Hoy digo que no a quien me engaña,
Today, I say no to those who deceive me,
Cuenta la verdad a medias y conmigo se ensaña.
Those who tell half-truths and torment me.
Tu y yo aquí solos los dos y el peligro
You and I here alone, just the two of us, and the danger
Que se ve mantendremos distante.
That we see, we will keep at a distance.
Tu y yo aquí solos los dos,
You and I here alone, just the two of us,
Quiero hacerlo antes que el cielo caiga en un instante.
I want to do it before the sky falls in an instant.
Quiero respirar solo un segundo esta paz,
I want to breathe just one second of this peace,
Masticando el aire puro que hay aquí,
Chewing on the pure air that is here,
Quiero dedicarme solo al cariño de los míos
I want to dedicate myself only to the love of my loved ones
Sobre todo si se trata de ti.
Especially if it's about you.
Quiero saborear solo un segundo esta paz
I want to savor just one second of this peace
Y sentir como penetra dentro de mi,
And feel how it penetrates inside me,
Veo sueños que aterrizan y ahora cierran ya las alas
I see dreams that land and now close their wings
Porque tiempo de volar hoy no es, no es.
Because today is not the time to fly, no it's not.
Vista la ciudad desde aquí arriba me parece
Seeing the city from up here, it seems to me
Como un flipper con todas esas luces,
Like a pinball machine with all those lights,
Pero que esto un juego no es,
But I know this is not a game,
Somos locos que ahora danzan como bolas atrapadas.
We are crazy people now dancing like trapped balls.
Quiero respirar solo un segundo esta paz,
I want to breathe just one second of this peace,
Masticando el aire puro que hay aquí,
Chewing on the pure air that is here,
Quiero dedicarme solo al cariño de los míos
I want to dedicate myself only to the love of my loved ones
Sobre todo si se trata de ti.
Especially if it's about you.
Quiero saborear solo un segundo esta paz
I want to savor just one second of this peace
Sin las guerras que tampoco quieres tú,
Without the wars that you don't want either,
Sin disparos de imágenes y todos los regueros
Without shots of images and all the trails
De tinta venenosa alrededor.
Of poisonous ink all around.
Un momento así ya no si ya volverá.
A moment like this, I don't know if it will ever come back.
Un momento así, yo quisiera fuese siempre la normalidad
A moment like this, I wish it were always the norm.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, MILA ORTIZ MARTIN

Eros Ramazzotti feat. Take 6 - E2
Album
E2
date de sortie
20-08-2012

1 Cose Che Ho Visto
2 Cose Che Ho Visto - produced by Michele Canova Iorfida
3 Adesso tu - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
4 Il Tempo Tra Di Noi
5 Dove Si Nascondono Gli Angeli
6 El Tiempo Entre los Dos (Il tempo tra di noi)
7 Ci Parliamo Da Grandi
8 Nuestra Vida (La nostra vita)
9 Donde Se Esconden Los Ángeles (Dove Si Nascondono Gli Ángeli)
10 La Nostra Vita
11 Las Cosas Que He Visto (Cose che ho visto) - produced by Michele Canova Iorfida
12 I Belong to You (El Ritmo de la Pasion)
13 Somos Grandes o No (Ci Parliamo Da Grandi)
14 No Te Prometo Nada (Non ti prometto niente)
15 Non Ti Prometto Niente
16 Esta Pasando Noviembre (Sta passando novembre)
17 Più che puoi
18 La Noche Son Tus Ojos (Il Buio Ha I Tuoi Occhi)
19 La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) - Spanish Version Of "Più Bella Cosa"
20 Più bella cosa
21 Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)
22 I Belong to You (Il ritmo della passione)
23 Musica Es (Musica E') - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
24 Musica E' (with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra)
25 Musica È
26 Esta Pasando Noviembre (Sta passando novembre)
27 Esta pasando noviembre (Sta passando novembre)
28 Esta Pasando Noviembre (Sta Passando Novembre) - featuring Amaia from La Oreja De Van Gogh
29 Solo Ieri - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
30 Solo Ieri
31 Un'emozione per sempre
32 Il buio ha i tuoi occhi
33 L'ombra del Gigante
34 Quiero Saberlo (E ancor mi chiedo)
35 E Ancor Mi Chiedo
36 E Ancor Mi Chiedo - with Gian Piero Reverberi &London Session Orchestra
37 Dove C'è Musica
38 Dove c'è musica
39 Più Bella Cosa - produced by John Shanks
40 L'Aurora - produced by Wyclef Jean and Jerry "Wonda" Duplessis
41 Cose della vita - produced by John Shanks
42 Taxi Story
43 Dolce Barbara
44 Un Atardecer Violento (Dolce Barbara)
45 Una Emocion Para Siempre (Un'Emozione Per Sempre)
46 La Aurora (L'Aurora) - Spanish Version Of "L'Aurora"
47 L'aurora
48 La Aurora (L'aurora)
49 No Estamos Solos (Non siamo soli) - Spanish vrs
50 Non Siamo Soli
51 La Sombra Del Gigante (L'Ombra Del Gigante) - produced by Pat Leonard
52 Favola
53 Fábula (Favola)
54 Otra Como Tu (Un'altra te)
55 Fuego en el Fuego (Fuoco Nel Fuoco)
56 Otra Como Tu (Un'Altra Te) - Spanish Version Of "Un'Altra Te"
57 Un'altra Te
58 Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
59 Cose della vita (Can't Stop Thinking of You)
60 Cose della vita (Can't Stop Thinking of You)
61 La Cosa Mas Bella (Più bella cosa)
62 La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) - produced by John Shanks
63 Se bastasse una canzone
64 Cosas de la Vída (Cose Della Víta)
65 Cosas De La Vida (Cose Della Vita) - produced by John Shanks
66 Ahora Tu (Adesso tu)
67 Adesso tu
68 Ahora Tu (Adesso Tu) - Spanish Version of "Adesso Tu"
69 Si Bastasen un Par de Canciones (Se bastasse una canzone)
70 Un Cuore Con Le Ali
71 Ahora Tu (Adesso Tu) [with Gian Piero Reverberi & London Sessión Orchestra]
72 Una Storia Importante (Remix)
73 Una Historia Importante (Una Storia Importante) [Remix]
74 No Estamos Solos (Non Siamo Soli) [Spanish Versión]


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.