Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Adesso tu - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso tu - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
Now You - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
Nato
ai
bordi
di
periferia
Born
on
the
edges
of
the
suburbs
Dove
i
tram
non
vanno
avanti
pi
Where
the
trams
don't
go
anymore
Dove
l'aria
popolare
Where
the
working-class
air
Pi
facile
sognare
Makes
it
easier
to
dream
Che
guardare
in
faccia
la
realt
Than
to
face
reality
Quanta
gente
giovane
va
via
So
many
young
people
leave
A
cercare
pi
di
quel
che
ha
To
search
for
more
than
what
they
have
Forse
perche
i
pugni
presi
Maybe
because
the
punches
they
took
A
nessuno
li
ha
mai
resi
They
never
returned
to
anyone
E
dentro
fanno
male
ancor
di
pi
And
inside
they
hurt
even
more
Ed
ho
imparato
che
nella
vita
And
I
learned
that
in
life
Nessuno
mai
ci
da
di
pi
No
one
ever
gives
us
more
Ma
quanto
fiato
quanta
salita
But
how
much
breath,
how
much
uphill
climb
Andare
avanti
senza
voltarsi
mai
Moving
forward
without
ever
looking
back
E
ci
sei
adesso
tu
And
now
you're
here
A
dare
un
senso
ai
giorni
miei
To
give
meaning
to
my
days
Va
tutto
bene
dal
momento
che
Everything
is
fine
from
the
moment
that
Ma
non
dimentico
But
I
don't
forget
Tutti
gli
amici
miei
All
my
friends
Che
sono
ancora
l
Who
are
still
there
E
ci
si
trova
sempre
pi
soli
And
we
find
ourselves
more
and
more
alone
A
questa
et
non
sai
non
sai
At
this
age,
you
don't
know,
you
don't
know
Ma
quante
corse
ma
quanti
voli
But
so
many
races,
so
many
flights
Andare
avanti
senz'arrivare
mai
Moving
forward
without
ever
arriving
E
ci
sei
adesso
tu,
And
now
you're
here,
Al
centro
dei
pensieri
miei
At
the
center
of
my
thoughts
La
parte
interna
dei
respiri
tu
sarai
You
will
be
the
inner
part
of
my
breaths
La
volont,
che
non
si
limita
The
will,
that
is
not
limited
Tu
che
per
me
sei
gi
You
who
are
already
for
me
Una
rivincita
adesso
sai
chi
A
revenge
now
you
know
who
Quell'uomo
che
c'
in
me
That
man
who's
inside
me
Nato
ai
bordi
di
periferia
Born
on
the
edges
of
the
suburbs
Dove
non
ci
torno
quasi
pi
Where
I
hardly
ever
go
back
Resta
il
vento
che
ho
lasciato
The
wind
I
left
behind
remains
Come
un
treno
gi
passato
Like
a
train
that
has
already
passed
Oggi
che
mi
sei
accanto
Today
that
you
are
next
to
me
Oggi
che
ci
sei
soltanto
Today
that
you
are
the
only
one
Oggi
che
ci
sei
Today
that
you
are
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI
Album
E2
date de sortie
20-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.