Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Ahora somos (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora somos (Acoustic Version)
Теперь мы (Акустическая версия)
La
mente
no
se
explica
Разум
не
может
объяснить,
tú
llámalo
destino,
tal
vez
caos
назови
это
судьбой,
быть
может,
хаосом.
El
corazón
se
aplica
Сердце
стремится
en
el
deseo
que
desea
más.
к
желанию,
которое
жаждет
большего.
Si
tú
crees
en
tus
sueños
Если
ты
веришь
в
свои
мечты,
podrán
hacerse
un
día
realidad
они
однажды
смогут
стать
реальностью.
quién
os
habría
dicho
Кто
бы
мог
сказать
нам,
que
estaríamos
unidos
tú
y
yo.
что
мы
будем
вместе,
ты
и
я.
Ahora
somos
emociones
que
se
dan
la
mano
Теперь
мы
— эмоции,
держащиеся
за
руки,
y
se
entregan
para
comprender
profundamente
и
отдаемся
друг
другу,
чтобы
понять
глубоко,
con
los
brazos
bien
abiertos
para
darnos
más
с
распростертыми
объятиями,
чтобы
дать
друг
другу
больше,
sólo
el
miedo
nos
podría
limitar.
только
страх
может
нас
ограничить.
Ahora
somos
tú
y
yo
Теперь
мы
— ты
и
я,
orgullosamente
dos.
с
гордостью
вдвоем.
Son
las
afinidades
Это
сродство
душ,
que
abren
horizontes
más
allá
открывающее
горизонты
за
пределами,
y
el
corazón
resiste
и
сердце
сопротивляется,
la
ola
no
manda
волна
не
властна,
que
no
se
moverán.
нас
не
сдвинуть
с
места.
Ahora
somos
emociones
que
se
dan
la
mano
Теперь
мы
— эмоции,
держащиеся
за
руки,
y
se
entregan
para
comprender
profundamente
и
отдаемся
друг
другу,
чтобы
понять
глубоко,
con
los
brazos
bien
abiertos
para
darnos
más
с
распростертыми
объятиями,
чтобы
дать
друг
другу
больше,
sólo
el
miedo
nos
podría
limitar.
только
страх
может
нас
ограничить.
Ahora
somos
tú
y
yo
Теперь
мы
— ты
и
я,
orgullosamente
dos.
с
гордостью
вдвоем.
El
hilo
que
nos
une
Нить,
что
нас
связывает,
tú
llámalo
destino
o
tú
y
yo.
назови
это
судьбой
или
ты
и
я.
Ahora
somos
emociones
que
se
dan
la
mano
Теперь
мы
— эмоции,
держащиеся
за
руки,
y
se
entregan
para
comprender
profundamente
и
отдаемся
друг
другу,
чтобы
понять
глубоко,
con
los
brazos
bien
abiertos
para
darnos
más
с
распростертыми
объятиями,
чтобы
дать
друг
другу
больше,
sólo
el
miedo
nos
podría
limitar.
только
страх
может
нас
ограничить.
Ahora
somos
tú
y
yo
Теперь
мы
— ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI
Album
Somos
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.