Eros Ramazzotti - Appunti E Note - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Appunti E Note




Appunti E Note
Notes and Chords
Prendo appunti e note
I take notes and chords,
Più o meno dolenti
More or less mournful,
Spunti di ogni genere
Cues of every kind,
Dipende dai momenti
Depending on the moments.
Briciole di vita che raccolgo ogni giorno
Crumbs of life that I gather every day,
Cose che per caso mi succedono intorno
Things that happen around me by chance.
Metto da parte ogni straccio d'emozione
I set aside every shred of emotion,
Che finisco poi per buttare in una canzone
Which I end up throwing into a song.
Sempre questa folla di pensieri nella mente
Always this crowd of thoughts in my mind,
rumoreggiando come pioggia battente
Rumbling like pouring rain.
Sempre questo giro di musica e parole
Always this spin of music and words,
Che se parte bene poi arriva dritto al cuore
That if it starts well, it goes straight to the heart.
Prendo appunti e note
I take notes and chords,
Io lo faccio per mestiere
I do it for a living,
E mi piace molto come puoi vedere
And I really like it, as you can see.
Io sono sempre qua
I'm always here,
Con questo spirito che ho
With this spirit that I have,
Tutto l'amore che ho dentro
All the love that I have inside,
Più qualche cosa che spiegar non so
Plus something I can't explain.
Io sono sempre qua
I'm always here,
Che spingo il giorno un po' più in
Pushing the day a little further,
Rubando cielo al tramonto
Stealing the sky from the sunset,
Ci guadagnerò un bel po' di luce in più... in più
I'll gain a lot of extra light... extra light.
Chi lo sa cos'è che continuo a cercare
Who knows what I keep looking for,
Dentro certi viaggi dalla terra alla luna
Within certain journeys from the earth to the moon.
Chi lo sa perché non mi posso mai fermare
Who knows why I can never stop,
Neanche dopo tanti atterraggi di fortuna
Not even after so many lucky landings.
Forse perché in fondo a ogni storia nuova
Maybe because at the bottom of every new story,
Manca quella frase che non ho scritto ancora
There's still that sentence I haven't written yet.
Io sono sempre qua
I'm always here,
Con questo spirito che ho
With this spirit that I have,
Gambe che inseguono il vento
Legs chasing the wind,
E mani pronte ad afferrarne un po'
And hands ready to grab some of it.
Io sono sempre qua
I'm always here,
Che spingo il giorno un po' più in
Pushing the day a little further,
Rubando cielo al tramonto
Stealing the sky from the sunset,
Ci guadagnerò un bel po' di luce in più
I'll gain a lot of extra light.
Finchè vivo, finchè potrò
As long as I live, as long as I can,
Quel che ho io do
What I have, I give.
Io sono sempre qua
I'm always here,
Con questo spirito che ho
With this spirit that I have,
Tutto l'amore che ho dentro
All the love that I have inside,
Più qualche cosa che spiegar non so
Plus something I can't explain.
Io sono sempre qua
I'm always here,
Che spingo il giorno un po' più in
Pushing the day a little further,
Rubando cielo al tramonto
Stealing the sky from the sunset,
E se ho fatto bene il mio conto
And if I've done my calculations right,
Ci gadagnerò un bel po' di luce in più, in più... si
I'll gain a lot of extra light, extra light... yes.





Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.