Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Son los Amigos (Spanish Version of "In Segno D'Amicizia")
This Is What Friends Are Like (English Version of "Asi Son los Amigos")
Hoy
te
veo
triste,
qué
problema
hay
I
see
you're
sad
today,
what's
wrong?
Pienso
que
tendrás
ganas
de
charlar
I
think
you
might
want
to
talk
Yo
te
escucho
sí
I'll
listen,
yes
No
tengo
qué
decir
que
en
mí
I
just
want
you
to
know
that
in
me
Tienes
un
buen
amigo
You
have
a
good
friend
Piensa
que
no
es
nada
momentáneo
Believe
that
this
isn't
temporary
Que
mi
ofrecimiento
es
espontáneo
That
my
offer
is
genuine
Te
acompañaré
I
will
be
there
for
you
Si
buscas
una
mano
amiga
If
you're
looking
for
a
helping
hand
Te
puedo
dar
la
mía
You
can
take
mine
Así
son
los
amigos,
los
buenos
amigos
This
is
what
friends
are
like,
good
friends
Sabes
que
esa
chica
no
es
la
única
You
know
that
girl
isn't
the
only
one
Que
con
mucha
gente
es
estúpida
Who
is
stupid
with
many
people
Cuántos
como
tú
So
many
like
you
Sin
dar
la
cara
a
la
verdad
Without
facing
the
truth
Se
van
a
emborrachar
Go
get
drunk
No
pueden
confiar
They
can't
trust
En
un
buen
amigo
In
a
good
friend
En
un
buen
amigo
In
a
good
friend
En
nuestro
mundo
In
our
world
Donde
los
viejos
buenos
valores
pierden
intensidad
Where
the
good
old
values
lose
intensity
En
donde
todo
tiene
su
precio
Where
everything
has
its
price
Donde
una
ayuda
nadie
nos
va
a
dar
Where
no
one
will
give
us
a
helping
hand
Tú
tenlo
claro
You
have
to
be
clear
Basta
un
contacto,
algo
de
afecto
y
un
poco
de
humanidad
All
it
takes
is
a
connection,
some
affection,
and
a
little
humanity
Y
basta
un
gesto
si
los
amores
And
a
gesture
is
enough
if
love
Son
superiores
a
cada
dificultad
Is
greater
than
any
difficulty
Acéptalo
porque
Accept
it
because
Te
lo
digo
con
total
sinceridad
I'm
telling
you
this
with
total
sincerity
Si
a
cualquiera
das
dinero
a
préstamo
If
you
lend
money
to
anyone
Piensa
que
lo
diste
a
los
huérfanos
Think
that
you
gave
it
to
orphans
Y
comprobarás
lo
amargo
de
la
realidad,
And
you
will
see
the
bitterness
of
reality,
En
mí
no
lo
verás,
confia
en
mí
porque
You
won't
see
that
in
me,
trust
me
because
Así
son
los
amigos,
los
buenos
amigos
This
is
what
friends
are
like,
good
friends
En
nuestro
mundo
In
our
world
Donde
los
viejos
buenos
valores
pierden
intensidad,
Where
the
good
old
values
lose
intensity,
En
donde
todo
tiene
su
precio,
Where
everything
has
its
price,
Donde
una
ayuda
nadie
nos
dará
Where
no
one
will
give
us
a
helping
hand
Da
seguridad
It
gives
security
Saber
que
no
estaremos
solos
nunca
más,
jamás
To
know
that
we
will
never
be
alone,
ever
again
Cuando
la
tristeza
y
el
desánimo
When
sadness
and
discouragement
Me
hagan
parecer
algo
antipático,
Make
me
seem
somewhat
unfriendly,
Sé
que
tú
estarás,
I
know
you'll
be
there,
Yo
sé
que
tú
estarás
aqui,
I
know
you'll
be
here,
Que
tú
me
escucharás,
That
you
will
listen
to
me,
Que
tú
me
escucharás
That
you
will
listen
to
me
Así
son
los
amigos,
los
grandes
amigos
This
is
what
friends
are
like,
great
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, P. CASSANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.