Eros Ramazzotti - Asi Son los Amigos (Spanish Version of "In Segno D'Amicizia") - traduction des paroles en anglais




Asi Son los Amigos (Spanish Version of "In Segno D'Amicizia")
This Is What Friends Are Like (English Version of "Asi Son los Amigos")
Hoy te veo triste, qué problema hay
I see you're sad today, what's wrong?
Pienso que tendrás ganas de charlar
I think you might want to talk
Yo te escucho
I'll listen, yes
No tengo qué decir que en
I just want you to know that in me
Tienes un buen amigo
You have a good friend
Piensa que no es nada momentáneo
Believe that this isn't temporary
Que mi ofrecimiento es espontáneo
That my offer is genuine
Te acompañaré
I will be there for you
Si buscas una mano amiga
If you're looking for a helping hand
Te puedo dar la mía
You can take mine
Así son los amigos, los buenos amigos
This is what friends are like, good friends
Sabes que esa chica no es la única
You know that girl isn't the only one
Que con mucha gente es estúpida
Who is stupid with many people
Cuántos como
So many like you
Sin dar la cara a la verdad
Without facing the truth
Se van a emborrachar
Go get drunk
No pueden confiar
They can't trust
En un buen amigo
In a good friend
En un buen amigo
In a good friend
En nuestro mundo
In our world
Donde los viejos buenos valores pierden intensidad
Where the good old values lose intensity
En donde todo tiene su precio
Where everything has its price
Donde una ayuda nadie nos va a dar
Where no one will give us a helping hand
tenlo claro
You have to be clear
Basta un contacto, algo de afecto y un poco de humanidad
All it takes is a connection, some affection, and a little humanity
Y basta un gesto si los amores
And a gesture is enough if love
Son superiores a cada dificultad
Is greater than any difficulty
Acéptalo porque
Accept it because
Te lo digo con total sinceridad
I'm telling you this with total sincerity
Si a cualquiera das dinero a préstamo
If you lend money to anyone
Piensa que lo diste a los huérfanos
Think that you gave it to orphans
Y comprobarás lo amargo de la realidad,
And you will see the bitterness of reality,
En no lo verás, confia en porque
You won't see that in me, trust me because
Así son los amigos, los buenos amigos
This is what friends are like, good friends
En nuestro mundo
In our world
Donde los viejos buenos valores pierden intensidad,
Where the good old values lose intensity,
En donde todo tiene su precio,
Where everything has its price,
Donde una ayuda nadie nos dará
Where no one will give us a helping hand
Da seguridad
It gives security
Saber que no estaremos solos nunca más, jamás
To know that we will never be alone, ever again
Cuando la tristeza y el desánimo
When sadness and discouragement
Me hagan parecer algo antipático,
Make me seem somewhat unfriendly,
que estarás,
I know you'll be there,
Yo que estarás aqui,
I know you'll be here,
Que me escucharás,
That you will listen to me,
Que me escucharás
That you will listen to me
Así son los amigos, los grandes amigos
This is what friends are like, great friends





Writer(s): A. COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, P. CASSANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.