Eros Ramazzotti - Azul Sin Par - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Azul Sin Par




Veo días límpidos
Я вижу чистые дни,
Y las nubes no se ven,
И облака не видны,,
Mientras con los ojos voy
В то время как с глазами я иду
Hoy más lejos que ayer,
Сегодня дальше, чем вчера,
Tras haber mirado a fondo dentro en mi...
После того, как он тщательно заглянул внутрь меня...
Veo días límpidos
Я вижу чистые дни,
Que el viento hace brillar
Что ветер заставляет сиять,
Y las montañas que hay allí
И горы там,
Siento cerca de mi,
Я чувствую себя рядом со мной.,
Las montañas nos separan a los dos...
Горы разделяют нас обоих...
Cuántas tensiones que dan
Сколько напряжений они дают
Dificultades y la incomprensión,
Трудности и непонимание,
Pero ahora siento que
Но теперь я чувствую, что
Yo he logrado superar
Мне удалось преодолеть
Y sereno esperaré...
И безмятежно подожду...
En lo azul sin par de estos días,
В непревзойденном синем в эти дни,
En lo azul sin par,
В непревзойденном синем,
Esperaré que vuelvas tú;
Я буду ждать, когда ты вернешься.;
Esperaré contando los minutos...
Я буду ждать, считая минуты...
No, no existe ya sentirnos solos;
Нет, больше не существует ощущения одиночества.;
No, no existe ya
Нет, его больше нет.
Porque he entendido que
Потому что я понял, что
Mi corazón hoy vive en ti...
Мое сердце сегодня живет в тебе...
Veo días límpidos
Я вижу чистые дни,
Y las nubes no se ven,
И облака не видны,,
Mientras con los ojos voy
В то время как с глазами я иду
Hoy más lejos que ayer,
Сегодня дальше, чем вчера,
Veo el sol que brilla en lo alto...
Я вижу солнце, сияющее высоко...
En lo azul sin par de estos días,
В непревзойденном синем в эти дни,
En lo azul sin par
В непревзойденном синем
Esperaré que vuelvas tú,
Я буду ждать, когда ты вернешься.,
Esperaré contando los minutos...
Я буду ждать, считая минуты...
No, no existe ya sentirnos solos;
Нет, больше не существует ощущения одиночества.;
No, no existe ya
Нет, его больше нет.
Porque he entendido que
Потому что я понял, что
Mi corazón hoy vive en ti...
Мое сердце сегодня живет в тебе...
Porque he entendido que
Потому что я понял, что
Mi corazón hoy vive en ti,
Мое сердце сегодня живет в тебе.,
Mi corazón hoy vive en ti...
Мое сердце сегодня живет в тебе...





Writer(s): MAURIZIO FABRIZIO, EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.