Eros Ramazzotti - Balla solo la tua musica (Live Cinecittà 2012) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Balla solo la tua musica (Live Cinecittà 2012)




Balla solo la tua musica (Live Cinecittà 2012)
Only Your Music Dances (Live Cinecittà 2012)
Prova a respirare
Try to breathe
Guardami negli occhi e dimmi se
Look into my eyes and tell me if
Sei felice o cosa
You're happy or what
Ti fa davvero vivere.
Truly makes you feel alive.
Prova a chiederti se è vero
Try to ask yourself if it's true
Che il cielo oggi è nero
That the sky is black today
O se hai solo chiuso gli occhi tu
Or if you've just closed your eyes
Pensi sempre di aver tempo
You always think you have time
Poi ti accorgi che più tempo non c′è
Then you realize there's no more time left
Per te
For you
Lasciati volare libera
Let yourself fly free
Balla solo la tua musica
Dance only to your music
Metti che ci sia una regola,
Suppose there's a rule,
L'amore non ne ha,
Love has none,
Vivi solo l′impossibile
Live only the impossible
Sfuggi con promesse erotiche
Escape with erotic promises
Che la vita è inafferabile
That life is elusive
Ha più fantasia di noi.
It has more imagination than us.
Prova poi a pensare
Then try to think
Chiediti davvero cosa vuoi
Really ask yourself what you want
Se esiste una ragione
If there's a reason
Che guida tutti i passi tuoi.
That guides all your steps.
Prova a chiederti davvero
Try to really ask yourself
Se il tuo cuore è sincero
If your heart is sincere
O se è solo un alibi
Or if it's just an alibi
Tu che vuoi chiamare amore
You who want to call it love
Un amore che alla fine non è,
A love that in the end isn't,
Non c'è.
Doesn't exist.
Lasciati volare libera
Let yourself fly free
Balla solo la tua musica
Dance only to your music
Metti che ci sia una regola,
Suppose there's a rule,
L'amore non ne ha,
Love has none,
Vivi solo l′impossibile
Live only the impossible
Sfuggi con promesse erotiche
Escape with erotic promises
Che la vita è innafferabile
That life is elusive
Ha più fantasia di noi.
It has more imagination than us.
Poi diventi grande più non sai
Then you grow up, you no longer know
Dove l′hai nascosta quella libertà
Where you hid that freedom
Prigionieri di una realtà
Prisoners of a reality
Che in fondo poi non è la verità.
That deep down isn't the truth.
Lasciati volare libera
Let yourself fly free
Fai del mondo la tua isola
Make the world your island
Metti che ci sia una regola
Suppose there's a rule,
L'amore non ne ha,
Love has none,
Vivi solo l′impossibile
Live only the impossible
Sfuggi con promesse erotiche
Escape with erotic promises
Che la vita è inafferabile
That life is elusive
Ha più fantasia di noi.
It has more imagination than us.





Writer(s): SAVERIO GRANDI, LUCA CHIARAVALLI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.