Eros Ramazzotti - Buena Vída (Spanish Version Of "Buona Vita") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Buena Vída (Spanish Version Of "Buona Vita")




Te vas de aquí
Ты уходишь отсюда.
Lo has decidido
Ты решил.
Vuelves al punto de partida en tu camino
Вы возвращаетесь к отправной точке на своем пути
Hay que cambiar, es tu deseo
Ты должен измениться, это твое желание.
Regresar allí
Вернуться туда
Donde puedas ver el mar, al menos
Где вы можете увидеть море, по крайней мере
Esta ciudad
Этот город
Ya no parece la que habìas conocido
Она больше не похожа на ту, которую ты когда-либо знал.
Todas las cosas son distintas
Все по-другому.
Falta calidad
Отсутствие качества
Esa que te da la buena vida
Та, которая дает тебе хорошую жизнь.
Buena vida es
Хорошая жизнь-это
Justo el saludo que yo te doy
Просто приветствие, которое я даю тебе.
Entonces
Тогда
Buena vida es
Хорошая жизнь-это
Lo que te falta
Чего тебе не хватает
Lo muy bien
Я знаю это очень хорошо.
Buena vida
Хорошая жизнь
Esperemos siempre
Будем надеяться всегда
Te entiendo bien
Я тебя хорошо понимаю.
Pero lo siento
Но мне жаль.
Nunca pasaron por aquí los buenos tiempos
Здесь никогда не было хороших времен.
necesitas aire nuevo
Тебе нужен новый воздух.
why serenidad
Почему безмятежность
Para dar a luz en otro cielo
Чтобы родить в другом небе,
Buena vida es
Хорошая жизнь-это
Justo el saludo que yo te doy
Просто приветствие, которое я даю тебе.
Entonces
Тогда
Buena vida es
Хорошая жизнь-это
Lo que te falta
Чего тебе не хватает
Lo muy bien
Я знаю это очень хорошо.
Buena vida
Хорошая жизнь
Esperemos que
Будем надеяться, что да
why buena vida
Why хорошая жизнь
Te digo a ti
Я говорю тебе.
Porque lo esperas
Потому что ты ждешь этого.
Te hare falta
Я заставлю тебя скучать.
why yo lo
Why я знаю
why yo lo
Why я знаю
Entonces
Тогда
Buena vida es
Хорошая жизнь-это
Justo el saludo que yo te doy
Просто приветствие, которое я даю тебе.
Buena vida a la gente
Хорошая жизнь людям
Para aquél que mira al frente
Для того, кто смотрит вперед
why a ti.
Почему ты.





Writer(s): MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, EROS RAMAZZOTTI, VLADIMIRO TOSETTO, JAVIER SANCHEZ BORI, ADELIO COGLIATI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.