Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Cantico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
un
tempo
che
è
sempre
di
più
In
a
time
that's
more
and
more
Un
mondo
di
lupi
che
calano
giù
A
world
of
wolves
descending
down
Mi
dici
vorresti
You
tell
me
you
wish
Che
lui
fosse
qui
He
were
here
In
mezzo
a
noi
Amongst
us
E
vorresti
poi
che
lui
vedesse
And
then
you
wish
he
could
see
Le
schiume
di
fiume
e
i
mari
di
guai
The
river
foams
and
seas
of
woes
Le
sue
acque
belle
His
beautiful
waters
Sempre
più
assassine
Becoming
more
murderous
E
sempre
meno
sorelle
And
less
like
sisters
Ma
se
il
cielo
non
è
più
quello
But
if
the
sky
isn't
the
same
anymore
Dire
al
vento
"sei
mio
fratello"
Tell
the
wind
"you're
my
brother"
Io
non
so,
non
so
I
don't
know,
I
don't
know
A
cosa
serve,
tu
dici
What's
the
use,
you
say
Tutto
quel
troppo
che
c'è
Of
all
that
excess
that
exists
Se
siamo
lo
stesso
If
we
are
still
Tutti
più
soli,
perché
All
more
alone,
why
Di
quella
sua
buona
terra
Of
that
good
land
of
his
Bella
come
una
madre
Beautiful
like
a
mother
Siamo
un
po'
tutti
quanti
orfani,
ormai
We
are
all
somewhat
orphans
now
Ogni
giorno
di
più
Every
day
more
and
more
In
questo
tempo
che
è
sempre
di
più
In
this
time
that's
more
and
more
Un
mondo
di
lupi
che
calano
giù
A
world
of
wolves
descending
down
Amico
vorresti
My
friend,
you
wish
Trovare
quell'uomo
To
find
that
man
In
ognuno
di
noi
In
each
of
us
Se
ho
la
forza
di
perdonare
If
I
have
the
strength
to
forgive
Esser
buoni
a
non
far
del
male
Being
good
by
not
doing
harm
È
già
tanto
per
me
Is
already
a
lot
for
me
Ma
se
mi
dici
che
amare
But
if
you
tell
me
that
to
love
È
dare
il
meglio
di
sé
Is
to
give
the
best
of
oneself
C'è
molto
da
fare
There's
much
to
do
Sono
d'accordo
con
te
I
agree
with
you
Per
quelle
sue
creature
For
those
creatures
of
his
Sempre
meno
cantate
Less
and
less
sung
about
Sempre
più
spazzature,
sempre
più
abbandonate
More
and
more
like
trash,
more
and
more
abandoned
In
ogni
senso
In
every
sense
In
ogni
senso
In
every
sense
(Laudato
sì)
(Laudato
sì)
(Laudato
sì)
(Laudato
sì)
(Laudato
sì)
(Laudato
sì)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERO CASSANO, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.