Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Canzoni Lontane
Canzoni Lontane
Distant Songs
Quando
tu
mi
parlavi
d'amor
When
you
spoke
to
me
of
love,
Fin
lassù
s'involava
il
mio
cuor
My
heart
soared
up
high
above.
Solo
tu
mi
facevi
sognar
Only
you
made
me
dream
so
free,
Eri
il
blu,
eri
il
cielo,
eri
il
mar
You
were
the
blue,
the
sky,
the
sea.
Canzoni
lontane
che
un
po'
mi
ricordo
anch'io
Distant
songs
that
I
still
recall,
Canzoni
in
cucina
la
domenica
mattina
Songs
in
the
kitchen
on
Sunday
mornings'
sprawl.
Malinconie
dei
nostri
padri
Melancholy
of
our
fathers'
time,
In
cerca
di
energie
perdute
Searching
for
lost
energy
and
its
chime,
E
di
amicizie
che
non
ci
si
vede
mai
And
friendships
we
rarely
ever
see.
Gli
amori
sbocciati,
gli
amori
finiti
lì
Loves
that
bloomed,
loves
that
ended
there,
Canzoni
vissute
nei
giradischi
portatili
Songs
lived
through
portable
record
players'
flair.
Ma
forse
è
più
facile
But
perhaps
it's
easier,
Rimpiangere
che
ammettere
To
regret
than
to
admit
with
fear,
Il
tempo
già
passato,
che
non
torna
più
The
time
already
past,
that
won't
return
anymore.
E
quando
dicono
che
era
meglio,
allora
sì
And
when
they
say
it
was
better
back
then,
yes,
Io
gli
rispondo
che
il
bello
è
stare
qui
I
tell
them
the
beauty
is
being
here,
I
confess.
(Sono)
Solo
ormai
(I
am)
Alone
now
(Sono
solo)
Più
che
mai
(I
am
alone)
More
than
ever
before,
Canzoni
lontane
Distant
songs,
La
nostalgia
è
una
trappola
Nostalgia
is
a
trap,
it's
a
chore,
E
se
caderci
è
dolce,
rimanerci
no
And
if
falling
into
it
is
sweet,
staying
there
is
not
what
I
implore.
Quando
tu
mi
parlavi
d'amor
When
you
spoke
to
me
of
love,
Fin
lassù
s'involava
il
mio
cuor
My
heart
soared
up
high
above.
Le
nostalgie
dei
nostri
padri
The
nostalgia
of
our
fathers'
time,
Forse
per
parlare
ancora
un
po'
d'amore
Perhaps
to
speak
of
love
once
more,
in
rhyme,
Visto
che
non
lo
sanno
fare
quasi
più
Since
they
hardly
know
how
anymore.
E
quando
dicono
che
è
un
bel
giorno,
capirò
And
when
they
say
it's
a
beautiful
day,
I'll
understand,
Sarà
anche
vero,
ma
per
il
momento
no
It
may
be
true,
but
for
now,
I
take
a
stand.
(Sono)
Solo
ormai
(I
am)
Alone
now
(Sono
solo)
In
ogni
senso
(I
am
alone)
In
every
sense,
Canzoni
lontane
Distant
songs,
Passioni
andate
anche
se
Passions
gone,
even
if,
Qualcosa
che
rimane
di
sicuro
c'è
Something
that
remains,
for
sure,
there
is.
Quando
tu
mi
parlavi
d'amor
(Quando
tu)
When
you
spoke
to
me
of
love
(When
you),
Fin
lassù
s'involava
il
mio
cuor
My
heart
soared
up
high
above.
Solo
tu
mi
facevi
sognar
(Solo
tu)
Only
you
made
me
dream
so
free
(Only
you),
Eri
il
blu,
eri
il
cielo,
eri
il
mar
You
were
the
blue,
the
sky,
the
sea.
Quando
tu
mi
parlavi
d'amor
When
you
spoke
to
me
of
love,
Fin
lassù
s'involava
il
mio
cuor
My
heart
soared
up
high
above.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.