Eros Ramazzotti - Canzoni Lontane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Canzoni Lontane




Canzoni Lontane
Distant Songs
Quando tu mi parlavi d'amor
When you spoke to me of love,
Fin lassù s'involava il mio cuor
My heart soared up high above.
Solo tu mi facevi sognar
Only you made me dream so free,
Eri il blu, eri il cielo, eri il mar
You were the blue, the sky, the sea.
Canzoni lontane che un po' mi ricordo anch'io
Distant songs that I still recall,
Canzoni in cucina la domenica mattina
Songs in the kitchen on Sunday mornings' sprawl.
Malinconie dei nostri padri
Melancholy of our fathers' time,
In cerca di energie perdute
Searching for lost energy and its chime,
E di amicizie che non ci si vede mai
And friendships we rarely ever see.
Gli amori sbocciati, gli amori finiti
Loves that bloomed, loves that ended there,
Canzoni vissute nei giradischi portatili
Songs lived through portable record players' flair.
Ma forse è più facile
But perhaps it's easier,
Rimpiangere che ammettere
To regret than to admit with fear,
Il tempo già passato, che non torna più
The time already past, that won't return anymore.
E quando dicono che era meglio, allora
And when they say it was better back then, yes,
Io gli rispondo che il bello è stare qui
I tell them the beauty is being here, I confess.
Sono ormai
I am now
(Sono) Solo ormai
(I am) Alone now
(Sono solo) Più che mai
(I am alone) More than ever before,
Canzoni lontane
Distant songs,
La nostalgia è una trappola
Nostalgia is a trap, it's a chore,
E se caderci è dolce, rimanerci no
And if falling into it is sweet, staying there is not what I implore.
Quando tu mi parlavi d'amor
When you spoke to me of love,
Fin lassù s'involava il mio cuor
My heart soared up high above.
Le nostalgie dei nostri padri
The nostalgia of our fathers' time,
Forse per parlare ancora un po' d'amore
Perhaps to speak of love once more, in rhyme,
Visto che non lo sanno fare quasi più
Since they hardly know how anymore.
E quando dicono che è un bel giorno, capirò
And when they say it's a beautiful day, I'll understand,
Sarà anche vero, ma per il momento no
It may be true, but for now, I take a stand.
Sono ormai
I am now
(Sono) Solo ormai
(I am) Alone now
(Sono solo) In ogni senso
(I am alone) In every sense,
Canzoni lontane
Distant songs,
Passioni andate anche se
Passions gone, even if,
Qualcosa che rimane di sicuro c'è
Something that remains, for sure, there is.
Quando tu mi parlavi d'amor (Quando tu)
When you spoke to me of love (When you),
Fin lassù s'involava il mio cuor
My heart soared up high above.
Solo tu mi facevi sognar (Solo tu)
Only you made me dream so free (Only you),
Eri il blu, eri il cielo, eri il mar
You were the blue, the sky, the sea.
Quando tu mi parlavi d'amor
When you spoke to me of love,
Fin lassù s'involava il mio cuor
My heart soared up high above.





Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.