Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Cara Prof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara Prof
Дорогая учительница
Cara
prof
Дорогая
учительница,
Non
lo
so
perché
Даже
не
знаю,
почему
Dopo
tanto
tempo
penso
proprio
a
te
Спустя
столько
времени
я
думаю
именно
о
тебе.
Forse
perché
Может
быть,
потому
что
Gli
esami
per
me
Экзамены
для
меня
Sembrano
non
finire
quasi
mai
Кажутся
бесконечными.
Di
monti
andrea
Андреа
Монти?
Era
quello
bravo
quello
che
copiavo
Он
был
тот
умный,
у
которого
я
списывал.
Scrive
che
passa
giorni
stanchi
Пишет,
что
проводит
дни
в
усталости,
Dice
che
riempie
questionari
Говорит,
что
заполняет
анкеты,
E
intanto
vende
porta
a
porta
И
тем
временем
продает
товары
от
двери
к
двери.
Ma
in
piazza
no,
lui
non
contesta
più
Но
на
площади
он
больше
не
протестует.
E
penso
a
un
cinema
in
fondo
a
quella
via
И
я
вспоминаю
кинотеатр
в
конце
той
улицы,
A
un
braccio
intorno
al
collo
Руку
на
плече,
A
quel
sapore
clorofilla
dei
baci
Тот
хлорофилловый
вкус
поцелуев
Dell'ultima
fila
В
последнем
ряду.
E
penso
a
Lucia
И
я
думаю
о
Лючии
Nell'ultima
fila
В
последнем
ряду.
E
Lucia
occhi
stralunati
И
Лючия
с
безумными
глазами.
Chi
lo
sa
dov'è
con
i
suoi
problemi
Кто
знает,
где
она
сейчас
со
своими
проблемами.
Lei
che
coi
numeri
come
me
Она,
которая
с
цифрами,
как
и
я,
Non
ci
beccava
quasi
mai
Почти
никогда
не
ладила.
Lei
che
amava
in
ogni
senso
Она,
которая
любила
во
всех
смыслах
Morbide
nevicate
di
poesia
Мягкие
снегопады
поэзии.
Cos'è
rimasto
di
quegli
anni
chi
lo
sa
Что
осталось
от
тех
лет,
кто
знает.
Del
nostro
grande
futuro
От
нашего
великого
будущего,
Talmente
grande
da
inghiottirci
tutti
così
Настолько
великого,
что
оно
поглотило
нас
всех
вот
так,
Un
attimo
prima
За
мгновение
до
Dell'ultima
ora
Последнего
часа,
Dell'ultima
ora
Последнего
часа.
Cara
prof
Дорогая
учительница,
So
che
tuo
figlio
non
lo
vedi
più
Я
знаю,
что
ты
больше
не
видишь
своего
сына.
Come
anch'io
del
resto
Как
и
я,
впрочем,
Tutti
quei
miei
compagni
sparsi
Всех
тех
моих
разбросанных
одноклассников,
Come
gli
appunti
di
una
vita
Как
записи
целой
жизни.
E
a
chi
non
sa
come
spiegarsi
И
тем,
кто
не
знает,
как
объясниться,
Dimmi
che
voto
adesso
tu
gli
dai
Скажи,
какую
оценку
ты
им
теперь
поставишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.