Eros Ramazzotti - Carta Al Futuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Carta Al Futuro




Carta Al Futuro
Письмо в будущее
Esta es una vieja historia que
Это старая история,
Se contaba mucho tiempo atrás
которую рассказывали давным-давно.
Es una vieja historia
Это старая история,
Pero algo te dirá
но кое-что она тебе расскажет.
Eran tiempos de obscuridad
Это были темные времена,
Cuando empezaba a soplar
когда начинал дуть
El maldito viento
проклятый ветер
De una horrible enfermedad
ужасной болезни.
Fue así
И вот
Que el príncipe pensó
принц решил
Encerrarse en su castillo
запереться в своем замке
Con amigos de verdad
с настоящими друзьями.
Fue así
И вот
Como pensó quedarse dentro sin salir
он решил остаться внутри, не выходя,
Hasta que cesara ya
пока не утихнут
Todo aquel miedo y toda aquella obscuridad
весь этот страх и вся эта тьма.
En el castillo había alegría
В замке царила радость,
Y se estaba en buena compañía
и все были в хорошей компании.
No faltó comida
Еды было вдоволь,
Y danzaban sin parar
и они танцевали без устали.
No podía nadie imaginar
Никто и представить не мог,
Que pudiese algún día llegar
что когда-нибудь до них доберется
El maldito viento
проклятый ветер,
Que les alcanzó al final
который в конце концов их настиг.
Te escribo a ti
Я пишу тебе,
Estas cosas que
об этих событиях,
Son de un pasado que
которые относятся к прошлому,
Nos parece no pasar
которое, кажется, не проходит.
Todo esto te escribí
Все это я написал
A ti que pronto nacerás
тебе, которая скоро родишься,
Y no qué sucederá
и я не знаю, что произойдет,
Si este viento habrá abandonado la ciudad, yeah
покинет ли этот ветер город. Да.
Todo esto te escribí
Все это я написал
A ti que pronto nacerás
тебе, которая скоро родишься,
Y no qué sucederá
и я не знаю, что произойдет,
Si este viento habrá abandonado la ciudad
покинет ли этот ветер город.
Yo no qué mundo encontrarás
Я не знаю, какой мир ты найдешь,
Pero en mi deseo serás
но в моих мечтах ты будешь
Hijo de una nueva y más justa humanidad
дочерью нового и более справедливого человечества.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, JAVIER SANCHEZ BORI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.