Eros Ramazzotti - Con gli occhi di un bambino (Remastered 2021) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Con gli occhi di un bambino (Remastered 2021)




Con gli occhi di un bambino (Remastered 2021)
With the Eyes of a Child (Remastered 2021)
Il mondo visto con gli occhi di un bambino
The world seen through the eyes of a child
È un grande circo, in un giorno pieno di sereno
Is a great circus, on a day full of sunshine
Ed è così che guardo te
And that's exactly how I look at you
Con quella stessa intensità
With the same intensity
E con il viso acceso di curiosità
And my face flushed with curiosity
E mi ricordo un magico Natale
And I remember a magical Christmas
Il nuovo gioco che quasi non volevo toccare
The new game I almost didn't want to touch
Ed è così che vedo te
And that's how I see you
E con la stessa meraviglia
And with that same wonder
Ho spalancato il mio sguardo su di te
I opened my eyes wide on you
Io, lo sai, non parlo molto
I, you know, don't talk much
Ma i miei occhi, il mio volto
But my eyes, my face
Dicono le cose che nessuna voce può spiegare
Say things that no voice can explain
Se capisci, mi conosci
If you understand, you know me
E potrai trovarmi meglio
And you'll be better able to find me
Nelle mie infinite solitudini
In my infinite solitudes
Se voglio un po′ nascondermi
If I want to hide a little
Distendermi
To stretch out
Capelli d'oro passava ogni mattina
Golden hair passed every morning
E avevo dentro un tuono mai sentito prima
And I had a thunder inside me I'd never heard before
Ed è così che sento te
And that's how I feel you
Con quell′identica poesia
With that identical poetry
Con quell'ingenuità che ancora è un poco mia
With that naiveté that still belongs to me
Io, lo sai, non parlo molto
I, you know, don't talk much
Io se mai, se vuoi, ti ascolto
I listen to you if you ever want me to
Dimmi le parole che coi miei silenzi van d'accordo
Tell me the words that go with my silences
Se capisco, ti conosco
If I understand, I know you
E saprò trovarti quando
And I'll know how to find you when
Dalle mie profonde solitudini riemergo
I emerge from my deep solitude
Per un attimo
For a moment
Un attimo
A moment
Se mi capisci, già mi conosci
If you understand me, you already know me
E potrai trovarmi meglio
And you'll be better able to find me
Nelle mie infinite solitudini
In my infinite solitudes
Se voglio un po′ nascondermi
If I want to hide a little
Distendermi
To stretch out
Proteggermi
To protect myself
Nascondermi
To hide
Proteggermi
To protect myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.