Eros Ramazzotti - Con Gli Occhi Di Un Bambino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Con Gli Occhi Di Un Bambino




Con Gli Occhi Di Un Bambino
Глазами ребенка
Il mondo visto con gli occhi di un bambino
Мир, виденный глазами ребенка,
è un grande circo in un giorno pieno di sereno
Это большой цирк в ясный день,
Ed è così che guardo te
И именно так я смотрю на тебя,
Con quella stessa intensità
С такой же интенсивностью,
E con il viso acceso di curiosità
И с лицом, наполненным любопытством.
E mi ricordo un magico natale
Я помню волшебное рождество,
Il nuovo gioco che quasi non volevo toccare
Новую игрушку, которую я едва трогал,
Ed è così che vedo te
И вот так же я вижу тебя,
E con la stessa meraviglia
С тем же восхищением,
Ho spalancato il mio sguardo su di te
Я раскрыл свой взгляд на тебя.
Io lo sai, non parlo molto
Ты знаешь, я мало говорю,
Ma i miei occhi, il mio volto
Но мои глаза, мое лицо
Dicono le cose che nessuna voce può spiegare
Говорят то, что никакой голос не может объяснить.
Se capisci mi conosci
Если ты понимаешь, ты меня знаешь,
E potrai trovarmi meglio
И сможешь лучше меня найти
Nelle mie infinite solitudini
В моих бесконечных одиночествах,
Se voglio un po' nascondermi
Если я хочу немного спрятаться,
Distendermi
Расслабиться.
Capelli d'oro passava ogni mattina
Золотоволосая проходила каждое утро,
E avevo dentro, un tuono mai sentito prima
И внутри меня был гром, который я никогда раньше не слышал,
Ed è così che sento te
И именно так я чувствую тебя,
Con quell'identica poesia
С той же поэзией,
Con quell'ingenuita che ancora è un poco mia
С той наивностью, которая все еще немного моя.
Io lo sai, non parlo molto
Ты знаешь, я мало говорю,
Io se mai, se vuoi, ti ascolto
Если хочешь, я тебя слушаю,
Dimmi le parole che coi miei silenzi van d'accordo
Скажи мне слова, которые согласуются с моими молчаниями.
Se capisco, ti conosco
Если я понимаю, я знаю тебя,
E saprò trovarti quando
И смогу найти тебя, когда
Dalle mie profonde solitudini
Из моих глубоких одиночеств,
Riemergo per un attimo
Я всплываю на мгновение,
Un attimo
На мгновение.
Se mi capisci, già mi conosci
Если ты меня понимаешь, ты уже меня знаешь,
E potrai trovarmi meglio
И сможешь лучше меня найти,
Nelle mie infinite solitudini
В моих бесконечных одиночествах,
Se voglio un po' nascondermi
Если я хочу немного спрятаться,
Distendermi
Расслабиться,
Proteggermi
Защититься,
Nascondermi
Спрятаться,
Proteggermi
Защититься.





Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.