Eros Ramazzotti & Tina Turner - Cose Della Vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti & Tina Turner - Cose Della Vita




Cose Della Vita
Вещи Жизни
Yeah
Да
Sono umane situazioni
Это обычные ситуации,
Quei momenti fra di noi
Эти моменты между нами,
I distacchi e i ritorni
Расставания и возвращения,
Da capirci niente e poi
Когда ничего не понятно, а потом...
Già come vedi
Как видишь,
Sto pensando a te, oh yeah
Я думаю о тебе, о да,
da un po'
Уже некоторое время.
They're just human contradictions
Это просто человеческие противоречия,
Feeling happy, feeling sad
Чувствовать счастье, чувствовать грусть,
These emotional transitions
Эти эмоциональные переходы,
All the memories we've had
Все воспоминания, что у нас есть.
Yes, you know it's true
Да, ты знаешь, это правда,
That I just can't stop thinking of you
Что я просто не могу перестать думать о тебе.
No, I just can't pretend all the time that we spent could die
Нет, я просто не могу притворяться, что всё время, которое мы провели вместе, могло умереть.
I wanna feel it again, all the love we felt then
Я хочу почувствовать это снова, всю ту любовь, которую мы чувствовали тогда.
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Сердца наши рядом, только каждый из нас находится
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
За заборами своей гордости.
Sto pensando a te
Я думаю о тебе,
Sto pensando a noi
Я думаю о нас.
Sono cose della vita
Это вещи жизни,
Vanno prese un po' cosi
К ним надо относиться проще.
Some for worse and some for better
Что-то плохое, что-то хорошее,
But through it all we've come so far
Но несмотря ни на что, мы прошли такой долгий путь.
Già come vedi
Как видишь,
Io sto ancora in piedi perché
Я всё ещё стою на ногах, потому что
Sono umani tutti i sogni miei
Все мои мечты такие человечные,
Con le mani io li prenderei, si perché
Я бы схватил их руками, да, потому что
What is life without a dream to hold?
Что такое жизнь без мечты?
Take my hand and never let me go
Возьми меня за руку и никогда не отпускай.
Well it's part of life together
Что ж, это часть нашей совместной жизни,
But what future does it hold?
Но какое будущее нас ждёт?
Sono cose della vita
Это вещи жизни,
Ma la vita poi dov'è?
Но где же тогда сама жизнь?
Yes, you know it's true
Да, ты знаешь, это правда,
I just can't stop thinking of you
Я просто не могу перестать думать о тебе.
Questa notte che passa piano accanto a me
Эта ночь, которая медленно проходит рядом со мной,
Cerco di affrontarla, afferrarla
Я пытаюсь встретить её лицом к лицу, схватить её.
If our hearts miss a beat or get lost like a ship at the sea
Если наши сердца пропустят удар или заблудятся, как корабль в море,
I want to remember, I can never forget
Я хочу помнить, я никогда не смогу забыть.
Then I think of you
Тогда я думаю о тебе,
I just can't stop thinking of us
Я просто не могу перестать думать о нас.
Sto pensando a noi
Я думаю о нас,
I just can't stop, then I think of you
Я просто не могу остановиться, тогда я думаю о тебе.
Can't stop
Не могу остановиться.





Writer(s): ADELIO COGLIATI, JAMES RALSTON, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.