Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Cose Che Ho Visto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose Che Ho Visto
Things I've Seen
Ho
visto
gente
invecchiare
da
sola
I've
seen
people
grow
old
alone,
Ho
visto
vendere
davanti
alla
scuola
I've
seen
drugs
sold
in
front
of
schools,
Ho
visto
la
vita,
una
vita
che
inizia
I've
seen
life,
a
life
just
beginning,
Buttata
in
un
sacco
come
fosse
immondizia
Thrown
away
in
a
bag
like
it
was
garbage.
Ho
visto
l'aria
arroventata
dal
piombo
I've
seen
the
air
scorched
by
lead,
E
terre
assetate
in
troppe
parti
del
mondo
And
thirsty
lands
in
too
many
parts
of
the
world,
Non
è
da
molto
che
io
vivo
che
esisto
It
hasn't
been
long
since
I've
lived,
since
I've
existed,
Eppure
ti
giuro
sono
cose
che
ho
visto
And
yet
I
swear,
these
are
things
I've
seen.
Chiedo
solo
che
I
only
ask
that
La
gente
sia
più
vera
People
be
more
real,
Questo
al
di
là
This,
beyond
Ideologia
o
bandiera
Ideology
or
flag.
Chiedo
solo
che
I
only
ask
that
Che
si
faccia
poi
insieme
That
we
do
something
together
Finiscano
presto
They
end
soon,
Le
cose
che
ho
visto
The
things
I've
seen.
Ho
visto
il
cielo
diventare
pesante
I've
seen
the
sky
grow
heavy,
Coperto
dall'ombra
di
una
nube
gigante
Covered
by
the
shadow
of
a
giant
cloud.
Ho
visto
l'acqua
che
nessuno
può
bere
I've
seen
water
that
no
one
can
drink,
Ho
visto
e
mai
avrei
voluto
vedere
I've
seen
things
I
never
wanted
to
see.
Spero
solo
che
I
only
hope
that
La
gente
che
comanda
The
people
in
charge
Sappia
quel
che
fa
Know
what
they're
doing,
E
se
lo
sa
And
if
they
do,
Almeno
ci
risponda
At
least
they'll
answer
to
us.
Spero
solo
che
I
only
hope
that
Che
la
gioventù
futura
That
future
generations
Non
veda
mai
più
Never
see
again,
Nemmeno
in
tv
Not
even
on
TV,
Le
cose
che
ho
visto
The
things
I've
seen.
Spero
solo
che
I
only
hope
that
Che
la
gioventù
futura
That
future
generations
Non
veda
mai
più
Never
see
again,
Nemmeno
in
tv
Not
even
on
TV,
Le
cose
che
ho
visto
The
things
I've
seen.
E
mi
domando
cosa
si
deve
fare
And
I
wonder
what
must
be
done,
Di
certo
lottare
e
non
solo
parlare
Certainly
fight,
not
just
talk,
Per
fare
finire
far
cessare
l'orrore
To
end,
to
stop
the
horror,
Mi
chiedo
se
può
bastare
solo
l'amore
I
wonder
if
love
alone
can
be
enough,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERO CASSANO, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.