Eros Ramazzotti - Dialogo (Libero dialogo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Dialogo (Libero dialogo)




Dialogo (Libero dialogo)
Dialogue (Open Dialogue)
Tendríamos que irnos
We should go away
A un oasis de un desierto quizás, quizás
To an oasis in a desert maybe, maybe
Para calmar los nervios
To calm our nerves down
De ésta vida que nos harta ya
Of this life that's tired of us already
También puede ser bueno
It might also be good
Hablarnos un momento
To talk to each other for a moment
Porque no conviene
Because it's no good
La procesión por dentro
The procession inside
Ya lo que te pasa
I know what's wrong with you
Es la tensión que hay en tu casa
It's the tension at your home
Papá y mamá
Dad and Mom
Tu padre que te estresa
Your father who stresses you out
Y tu madre que te acosa
And your mother who harasses you
Ya no puedes más
You just can't take it anymore
Y yo que estoy pasando
And me who's going through
Tres cuartos de los mismo
Three quarters of the same thing
La vida con mis padres
Life with my parents
Es puro cataclismo
Is pure cataclysm
Díselo
Say it to him
Díselo que estás buscando sólo un diálogo
Say that you're only looking for a dialogue
Un idoma sólamente para jóvenes
A language only for young people
Aunque nadie te comprenda más que yo
Even if no one understands you more than I do
Diálogo
Dialogue
Diálogo de adolescentes encontrándose
Dialogue of teenagers meeting
Y que sin esfuerzo acaban entendiéndose
And that effortlessly end up understanding each other
Eso es lo que pasa entre nosotros dos
That's what's happening between us two
y yo
You and me
Me dices lo que sientes
You tell me what you're feeling
Que todo te parece vacio
That everything seems empty to you
Será que estamos locos
Maybe it's because we're crazy
Tu problema es parecido al mío
Your problem is similar to mine
A mi me gustaría
I would like to
Trabajar en cualquier cosa
Work in anything
Y dar la vuelta al mundo
And go around the world
Que pase lo que pase
Whatever happens, happens
quieres escaparte
You want to run away
Dedicarte sólo al arte, también
Dedicate yourself only to art, too
Conocer países
To get to know countries
Que no conocen nuestros padres
That our parents don't know
Que bien
That would be great
Porque si no cambiamos
Because if we don't change
Aquí no cambia nada
Nothing here will change
El futuro es hoy
The future is today
Y su historia está pasada, pasada
And its story is over, over
Díselo
Say it to him
Díselo que estás buscando sólo un diálogo
Say that you're only looking for a dialogue
Un idioma sólamente para jóvenes
A language only for young people
Aunque nadie te comprenda màs que yo
Even if no one understands you more than I do
Y por que ellos son los que deciden
And because they are the ones who decide
Lo que debe ser
What should be
Yo no digo que esté mal
I'm not saying that it's bad
Pero podían ver
But they could see
Que este mundo es de nosotros dos también
That this world belongs to us two too
También, también
Too, too
Díselo
Say it to him
Díselo que estás buscando sólo un diálogo
Say that you're only looking for a dialogue
Un idioma sólamente para jóvenes
A language only for young people
Dilo a cierta gente de cuarenta o más
Say it to some people who are forty or over





Writer(s): E Ramazzotti, A. Cogliati, P. Cassano, E. Ramazzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.