Eros Ramazzotti - Donde Hay Musica - Spanish Version of "Dove C'è Musica" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Donde Hay Musica - Spanish Version of "Dove C'è Musica"




Donde Hay Musica - Spanish Version of "Dove C'è Musica"
Where There's Music - English Version of "Dove C'è Musica"
Te llevo donde hay música,
I'll take you where there's music,
Que entre nosotros está.
Between us it resides.
El mundo por una vez harás
For once, you'll make the world
Que gire a tu voluntad.
Spin to your own desires.
Alguien ha dicho:
Someone once said:
La música es la lianza
Music is the bond
De buena esperanza,
Of good hope,
Entonces buena esperanza.
So, good hope it is.
Si hay un silencio para romper
If there's a silence to break
Y un muro de hostilidad,
And a wall of hostility,
Te llevo donde hay música
I'll take you where there's music,
Que algo sucederá.
Something will surely occur.
Toma esta libertad
Take this freedom
Que te llava a donde
That leads you where it goes
Y mira, donde hay música
And see, where there's music
Hay prados todavía.
There are still meadows.
Y mira, y siente este escalofrío en tí.
And look, and feel this shiver within you.
Después encontrarás,
Later you'll find,
En el alma encontrarás
In your soul you'll find
Donde hay música, ahí estaré yo.
Where there's music, there I'll be.
Han derribado el odeón,
They've torn down the Odeon,
Construirán un discount;
They'll build a discount store;
Un sueño más que convertirán
One more dream they'll turn
En otra vulgaridad.
Into another vulgarity.
Alguien ha dicho:
Someone once said:
Señal de que cambia el tiempo,
A sign that times are changing,
Alguien que se resiste
Someone who resists
A cambiar por dentro.
Changing from within.
Toma esta libertad
Take this freedom
Que te lleva a donde va
That leads you where it goes
Y mira, donde hay música
And see, where there's music
Aún hay fantasía y, mira,
There's still fantasy and, look,
Con nuestros pies sobre las nubes.
With our feet above the clouds.
Después encontrarás...
Later you'll find...
Te llevo...
I'll take you...





Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, MAURIZIO FABRIZIO, MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, EROS TAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.