Eros Ramazzotti - Dos Voluntades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Dos Voluntades




Dos Voluntades
Two Wills
Acostúmbrate a verme aquí
Get used to seeing me here
No creo que me vaya, no
I don't think I'm going away, no
Es que es tan cómodo tu pecho
Your chest is so comfortable
Y, además
And, besides
Es tan incómodo el invierno
Winter is so uncomfortable
La pasión no hace caso a las jerarquías
Passion pays no heed to hierarchy
La rutina y el diario te ensucian las manos
Routine and routine dirty your hands
Y llena ya de luz este deseo incontrolable de tus colores
And fill this uncontrollable desire for your colors with light
Que si no estás vuelvo al blanco y negro como un viejo film
That if you're not there, I go back to black and white like an old film
Déjame estudiarte como una pintura cuando miro atento
Let me study you like a painting when I look closely
Porque sumas todos los detalles que siempre busqué
Because you add up to all the details I've always looked for
Las hipocresías, las hostilidades, las olvidarémos
Hypocrisies, hostilities, we will forget them
Amar es subir un sendero a pie descalzo en verano
To love is to climb a path barefoot in summer
Si quieres tú, yo te mostraré
If you want, I'll show you
La coincidencia de un latido unísono
The coincidence of a beat in unison
Si quieres tú, yo te llevaré
If you want, I'll take you
Donde te llevan tan solo dos voluntades
Where only two wills take you
Acostúmbrate a mis manías
Get used to my quirks
No creo que yo cambie, no
I don't think I'll change, no
No vamos a caer en lugares comunes que no son para los dos
We are not going to fall into common places that are not for the two of us
Si te quedas yo renunciaré al mal humor
If you stay I will give up my bad mood
Déjame estudiarte como una pintura cuando miro atento
Let me study you like a painting when I look closely
Porque sumas todos los detalles que siempre busqué
Because you add up to all the details I've always looked for
Las hipocresías, las hostilidades, las olvidarémos
Hypocrisies, hostilities, we will forget them
Amar es subir un sendero a pie descalzo en verano
To love is to climb a path barefoot in summer
Si quieres yo te mostraré
If you want, I'll show you
La coincidencia de un latido unísono
The coincidence of a beat in unison
Si quieres tú, yo te llevaré
If you want, I'll take you
Donde te llevan tan solo dos voluntades
Where only two wills take you
Seamos hoy dos voluntades
Let us be two wills today
(Que se eligen siempre)
(That always choose each other)
Seamos hoy dos voluntades
Let us be two wills today
Si quieres yo te buscaré
If you want, I'll look for you
Amar es subir un sendero a pie descalzo en verano
To love is to climb a path barefoot in summer





Writer(s): PLACIDO SALAMONE, PAOLO ANTONACCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.