Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Dove c'è musica
Dove c'è musica
Where there's music
Ti
porto
dove
c'è
musica
I'll
take
you
where
the
music
plays
Saremo
tutti
di
noi
It
will
just
be
us,
you
and
I
E
il
mondo
per
una
volta
farai
And
for
once,
the
world
will
spin
Girare
come
tu
vuoi
Just
the
way
you
want
it
to
begin
Qualcuno
ha
detto
la
musica
è
fratellanza
Someone
said
music
is
like
brotherhood
Buona
speranza
allora,
buona
speranza
A
good
hope
then,
a
hope
understood
Se
c'è
un
silenzio
da
rompere
e
un
muro
d'ostilità
If
there's
a
silence
to
break,
a
wall
of
hostility
Ti
porto
dove
c'è
musica,
qualcosa
succederà
I'll
take
you
where
the
music
plays,
something
will
surely
be
Prendi
questa
libertà
che
ti
porta
dove
va,
via
Take
this
freedom
that
carries
you
where
it
flows,
away
Dove
c'è
musica
c'è
ancora
prateria,
oh
via
Where
there's
music,
there's
still
a
prairie
to
roam,
oh,
sway
A
fare
correre
un
po'
i
brividi
To
let
the
shivers
run
free
for
a
while
E
poi
nell'anima
And
then
in
your
soul
Giù
in
fondo
all'anima
Deep
down
in
your
soul
Dove
c'è
musica
Where
the
music
resides
Io
ci
sarò
I
will
be
there
by
your
side
Hanno
buttato
giù
l'Odeon
They
tore
down
the
Odeon
E
ci
faranno
un
discount
And
they'll
build
a
discount
store
instead
Un
altro
sogno
che
uccidono
Another
dream
they
kill
with
dread
Un'altra
volgarità
Another
vulgarity
they
spread
Qualcuno
ha
detto
è
il
segno
che
cambia
il
tempo
Someone
said
it's
a
sign
of
changing
times
Qualcuno
che
non
ci
sta
a
cambiare
dentro
Someone
who
won't
conform,
who
declines
Prendi
questa
libertà
Take
this
freedom
it
brings
Che
ti
potra
dove
va,
via
That
will
carry
you
where
it
swings,
away
Dove
c'è
musica,
c'è
ancora
fantasia,
oh
via
Where
there's
music,
there's
still
fantasy
in
play,
oh
sway
Coi
nostri
piedi
sulle
nuvole
With
our
feet
on
the
clouds
so
light
E
poi
nell'anima,
fino
in
fondo
all'anima
And
then
in
your
soul,
deep
within
your
soul's
sight
Dove
c'è
musica
Where
the
music
takes
flight
Io
ci
sarò
I
will
be
there,
holding
you
tight
E
poi
nell'anima
And
then
in
your
soul
Dritto
in
fondo
all'anima
Straight
down
to
your
soul's
core
Dove
c'è
musica
Where
the
music
forevermore
Io
ci
sarò
I
will
be
there,
that's
what
I'm
for
Ti
porto
dove
c'è
musica
(io
ci
sarò)
I'll
take
you
where
the
music
plays
(I'll
be
there)
Saremo
tutti
di
noi
(io
ci
sarò)
It
will
just
be
us,
in
our
own
ways
(I'll
be
there)
Ti
porto
dove
c'è
musica
I'll
take
you
where
the
music
sways
Dove
c'è
musica
(ti
porto
dove
c'è
musica)
Where
there's
music
(I'll
take
you
where
the
music
plays)
Io
ci
sarò
(ti
porto
dove
c'è
musica)
I'll
be
there
(I'll
take
you
where
the
music
sways)
Ti
porto
dove
c'è
musica
(fino
in
fondo
all'anima)
I'll
take
you
where
the
music
stays
(deep
within
your
soul)
Ti
porto
dove
c'è
musica
(io
ci
sarò)
I'll
take
you
where
the
music
plays
(I'll
be
there,
making
you
whole)
Ti
porto
dove
c'è
musica
(io
ci
sarò)
I'll
take
you
where
the
music
sways
(I'll
be
there,
to
console)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, MAURIZIO FABRIZIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.