Eros Ramazzotti - El Equilibrista (L'equilibrista) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - El Equilibrista (L'equilibrista)




El Equilibrista (L'equilibrista)
The Tightrope Walker (L'equilibrista)
Es tan distinto el mundo desde aqui
The world looks so different from up here,
Sobre un hilo imaginario el silencio me iré,
On an imaginary thread, I'll walk through the silence,
El espacio infinito yo asi cruzaré.
I will cross the infinite space like this.
Alas no tengo que me hagan volar,
I have no wings to make me fly,
Retaré sin miedo los límites de la gravedad
I will challenge the limits of gravity without fear,
Moveré brazos abiertos en la inmenidad azul.
I will move with open arms in the blue immensity.
Veo tan lejos nuestro mundo desde aqui
Our world seems so far away from here,
Me olvidaré del gran vacío entorno a
I will forget the great void around me,
Sin querer mirar atrás se que me iré de aquí
Without wanting to look back, I know I will leave this place,
Mi corazón en el camino encontraré,
I will find my heart along the way,
En equilibrio yo hasta el fondo llegaré
In balance, I will reach the very bottom,
Donde se respira libertad
Where freedom is breathed.
Da tanto vértigo mirar desde aqui
It's so dizzying to look down from here,
Viendo como la vida fluye alli tan lejos de mi
Seeing how life flows there, so far away from me,
Juego y hago volteretas suspendido en el azul
I play and do somersaults suspended in the blue,
Veo tan cerca ahora el cielo desde aqui
The sky looks so close now from here,
Me olvidaré del gran vacío entorno a
I will forget the great void around me,
Sin querer mirar atrás se que me iré de aquí
Without wanting to look back, I know I will leave this place,
Mi corazón en el camino encontraré,
I will find my heart along the way,
En equilibrio yo hasta el fondo llegaré
In balance, I will reach the very bottom,
Inmerso en el azul
Immersed in the blue,
yo solo sin caer ya nunca más, jamás
I alone, without ever falling again, never again,
Sin querer mirar atrás se que me iré de aqui
Without wanting to look back, I know I will leave this place,
Veo tan lejos nuestro mundo desde aqui
Our world seems so far away from here,
Me olvidaré del gran vacío entorno a
I will forget the great void around me,
Sin querer mirar atrás se que me iré de aquí
Without wanting to look back, I know I will leave this place,
Mi corazón en el camino encontraré,
I will find my heart along the way,
Inmerso en el azul
Immersed in the blue,
yo solo sin caer ya nunca más, jamás
I alone, without ever falling again, never again,
Sin querer mirar atras se que me iré de aqui
Without wanting to look back, I know I will leave this place,
Lo provisorio en mi vida será ley
The temporary will be law in my life,
El equilibrista no preguntará qué es
The tightrope walker will not ask what it is,
La estabilidad vive de emoción y realidad
Stability lives on emotion and reality,
Es tan distinto el mundo desde aqui
The world looks so different from up here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.