Eros Ramazzotti - El Tiempo Entre los Dos (Il tempo tra di noi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - El Tiempo Entre los Dos (Il tempo tra di noi)




El Tiempo Entre los Dos (Il tempo tra di noi)
The Time Between Us (Il tempo tra di noi)
Aunque ya no sienta el amor en
Even though I no longer feel the love within me,
Vuelvo siempre allí a las imágenes, la libertad de ayer
I always return to those images, the freedom of yesterday.
Puedo parecer feliz así solo aquel
I may seem happy like this, but only that one,
Volverá el vacío que crece dentro en mi
The emptiness that grows within me will return.
Y las lágrimas en se quedarán
And the tears will remain in me,
Mientras húmedos mis ojos te sonreirán
While my damp eyes will smile at you.
El tiempo cruza límites, nos pasa para dividir
Time crosses boundaries, it passes to divide us,
Es pretexto que no podrá bastar para defender
It's an excuse that won't be enough to defend.
El tiempo nos podrá curar, de los peligros proteger
Time may heal us, protect us from dangers,
De un amor que no, no olvidará el tiempo entre los dos
But it won't erase the love, the time between us.
El recuerdo inalcanzable es, no
The unreachable memory, I don't know,
Ya no me harás sufrir, pero si te veré, yo no me salvaré
You won't make me suffer anymore, but if I see you, I won't be saved.
Crecerá en mi corazón el deseo por ti
The desire for you will grow in my heart,
Distancias frágiles que no sabrán de
Fragile distances that won't know about me.
Y no existen las palabras que explicarán
And there are no words that will explain,
El porqué los que se buscan no se encontrarán
Why those who seek each other won't meet.
El tiempo cruza límites, nos pasa para dividir
Time crosses boundaries, it passes to divide us,
Es pretexto que no podrá bastar para defender
It's an excuse that won't be enough to defend.
El tiempo nos podrá curar, de los peligros proteger
Time may heal us, protect us from dangers,
De un amor que no nos olvidará
From a love that won't forget us.
Habrá momentos que no volverán jamás
There will be moments that will never return,
Yo viviré así
I will live like this.
El tiempo servirá para no amarte más
Time will serve to stop loving you,
Pensando siempre en ti
Always thinking of you.
Aunque no estés aquí te siento junto a
Even though you're not here, I feel you next to me.
El tiempo cruza limites que no nos puede dividir
Time crosses boundaries that cannot divide us,
Es pretexto que no podrá bastar para defender
It's an excuse that won't be enough to defend.
El tiempo nos podrá curar, de los peligros proteger
Time may heal us, protect us from dangers,
De un amor que no, no olvidará el tiempo entre los dos
But it won't erase the love, the time between us.
El tiempo entre los dos
The time between us.





Writer(s): GALBIATI ANTONIO, RAMAZZOTTI EROS, ORTIZ MARTIN MILAGROSA, RINALDI GIUSEPPE

Eros Ramazzotti - E2
Album
E2
date de sortie
20-08-2012

1 Cose Che Ho Visto
2 Cose Che Ho Visto - produced by Michele Canova Iorfida
3 Adesso tu - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
4 Il Tempo Tra Di Noi
5 Dove Si Nascondono Gli Angeli
6 El Tiempo Entre los Dos (Il tempo tra di noi)
7 Ci Parliamo Da Grandi
8 Nuestra Vida (La nostra vita)
9 Donde Se Esconden Los Ángeles (Dove Si Nascondono Gli Ángeli)
10 La Nostra Vita
11 Las Cosas Que He Visto (Cose che ho visto) - produced by Michele Canova Iorfida
12 I Belong to You (El Ritmo de la Pasion)
13 Somos Grandes o No (Ci Parliamo Da Grandi)
14 No Te Prometo Nada (Non ti prometto niente)
15 Non Ti Prometto Niente
16 Esta Pasando Noviembre (Sta passando novembre)
17 Più che puoi
18 La Noche Son Tus Ojos (Il Buio Ha I Tuoi Occhi)
19 La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) - Spanish Version Of "Più Bella Cosa"
20 Più bella cosa
21 Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)
22 I Belong to You (Il ritmo della passione)
23 Musica Es (Musica E') - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
24 Musica E' (with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra)
25 Musica È
26 Esta Pasando Noviembre (Sta passando novembre)
27 Esta pasando noviembre (Sta passando novembre)
28 Esta Pasando Noviembre (Sta Passando Novembre) - featuring Amaia from La Oreja De Van Gogh
29 Solo Ieri - with Gian Piero Reverberi & London Session Orchestra
30 Solo Ieri
31 Un'emozione per sempre
32 Il buio ha i tuoi occhi
33 L'ombra del Gigante
34 Quiero Saberlo (E ancor mi chiedo)
35 E Ancor Mi Chiedo
36 E Ancor Mi Chiedo - with Gian Piero Reverberi &London Session Orchestra
37 Dove C'è Musica
38 Dove c'è musica
39 Più Bella Cosa - produced by John Shanks
40 L'Aurora - produced by Wyclef Jean and Jerry "Wonda" Duplessis
41 Cose della vita - produced by John Shanks
42 Taxi Story
43 Dolce Barbara
44 Un Atardecer Violento (Dolce Barbara)
45 Una Emocion Para Siempre (Un'Emozione Per Sempre)
46 La Aurora (L'Aurora) - Spanish Version Of "L'Aurora"
47 L'aurora
48 La Aurora (L'aurora)
49 No Estamos Solos (Non siamo soli) - Spanish vrs
50 Non Siamo Soli
51 La Sombra Del Gigante (L'Ombra Del Gigante) - produced by Pat Leonard
52 Favola
53 Fábula (Favola)
54 Otra Como Tu (Un'altra te)
55 Fuego en el Fuego (Fuoco Nel Fuoco)
56 Otra Como Tu (Un'Altra Te) - Spanish Version Of "Un'Altra Te"
57 Un'altra Te
58 Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
59 Cose della vita (Can't Stop Thinking of You)
60 Cose della vita (Can't Stop Thinking of You)
61 La Cosa Mas Bella (Più bella cosa)
62 La Cosa Mas Bella (Più Bella Cosa) - produced by John Shanks
63 Se bastasse una canzone
64 Cosas de la Vída (Cose Della Víta)
65 Cosas De La Vida (Cose Della Vita) - produced by John Shanks
66 Ahora Tu (Adesso tu)
67 Adesso tu
68 Ahora Tu (Adesso Tu) - Spanish Version of "Adesso Tu"
69 Si Bastasen un Par de Canciones (Se bastasse una canzone)
70 Un Cuore Con Le Ali
71 Ahora Tu (Adesso Tu) [with Gian Piero Reverberi & London Sessión Orchestra]
72 Una Storia Importante (Remix)
73 Una Historia Importante (Una Storia Importante) [Remix]
74 No Estamos Solos (Non Siamo Soli) [Spanish Versión]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.