Eros Ramazzotti - El Viaje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - El Viaje




El Viaje
Путешествие
el viaje más largo que nunca haré
Самое долгое путешествие, которое я когда-либо совершу,
dura el tiempo de un pálpito
длится всего лишь мгновение.
el sitio más bello al que nunca iré
Самое прекрасное место, куда я когда-либо отправлюсь,
puede estar por tanto muy próximo
может быть совсем рядом.
está en la alegría más íntima
Оно в самой сокровенной радости,
está en el pasar de mis días también
оно в течении моих дней,
está en los detalles más mínimos
оно в самых мельчайших деталях,
el viaje que un día haré
путешествие, которое я однажды совершу.
el viaje más cierto que nunca haré
Самое верное путешествие, которое я когда-либо совершу,
nace en mi alma, en la búsqueda
рождается в моей душе, в поисках.
no se pierde en mentiras no creeré
Не потеряется во лжи, я не поверю
en falsas promesas, en fábulas
в ложные обещания, в сказки.
un viaje que reta al océano
Путешествие, бросающее вызов океану,
que navega hacia un sueño sin desfallecer
плывущее к мечте, не сдаваясь,
superará a mi imaginación
превзойдет мое воображение,
el viaje que un día haré
путешествие, которое я однажды совершу.
mi amor que vendrás en septiembre
Ты, моя любовь, которая придет в сентябре,
ven, quédate para siempre
приди, останься навсегда.
ven junto a te llevaré
Пойдем со мной, я отведу тебя
a donde todo se paró
туда, где все остановилось.
porque amores así
Потому что такая любовь,
como el mío por ti
как моя к тебе,
es viajar sin un obstáculo
это путешествие без препятствий.
ven junto a te llevaré
Пойдем со мной, я отведу тебя
a donde nadie te llevó
туда, куда тебя никто не водил.
porque amores así
Потому что такая любовь,
como el mío por ti
как моя к тебе,
es viajar pero sin un límite lo
это путешествие без границ, я знаю.
es viajar de verdad pero sin límites
Это настоящее путешествие без границ.
el viaje más bello que nunca harás
Самое прекрасное путешествие, которое ты когда-либо совершишь,
está en la espera dulcísima
это сладкое ожидание
del amor que regresa sin preguntar
любви, которая возвращается, не спрашивая
ni entender tras el cielo la incógnita
и не пытаясь понять тайну за небесами.
un viaje que reta a la lógica
Путешествие, бросающее вызов логике,
que persigue un sueño sin desfallecer
преследующее мечту, не сдаваясь,
superará a mi inspiración
превзойдет мое вдохновение,
el viaje que un día haré
путешествие, которое я однажды совершу.
mi amor que vendrás en septiembre
Ты, моя любовь, которая придет в сентябре,
ven amor, quédate para siempre
приди, любовь моя, останься навсегда.
ven junto a te llevaré
Пойдем со мной, я отведу тебя
a donde todo se paró
туда, где все остановилось.
porque amores así
Потому что такая любовь,
como el mío por ti
как моя к тебе,
es viajar sin un obstáculo
это путешествие без препятствий.
ven junto a te llevaré
Пойдем со мной, я отведу тебя
a donde nadie te llevó
туда, куда тебя никто не водил.
porque amores así
Потому что такая любовь,
como el mío por ti
как моя к тебе,
es viajar pero sin un límite lo
это путешествие без границ, я знаю.
lalalalalala
ляляляляляля
porque amores así
Потому что такая любовь,
como el mío por ti
как моя к тебе,
es viajar pero sin un límite lo
это путешествие без границ, я знаю.
es viajar pero sin un límite lo
Это путешествие без границ, я знаю.
es viajar de verdad pero sin límites
Это настоящее путешествие без границ.





Writer(s): IGNACIO DE LOYOLA GUILLEN, EROS RAMAZZOTTI, GIUSEPPE RINALDI, FRANCESCO BIANCONI, CLAUDIO GUIDETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.