Eros Ramazzotti - El Águila y el Condor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - El Águila y el Condor




El Águila y el Condor
The Eagle and the Condor
Hoy tuve un sueño, parecía cierto;
Today I had a dream, it seemed so real;
Más de mil veces lo he soñado al menos.
I've dreamt it at least a thousand times.
He visto mucha gente que llegaba,
I saw many people arriving,
Siempre más siempre más,
More and more, always more,
Una marea humana.
A human tide.
He visto un águila que junto a un cóndor
I saw an eagle flying alongside a condor,
Alzaba el vuelo hacia un azul profundo,
Soaring towards a deep blue sky,
La gente en ese instante aplaudía;
The people at that moment applauded;
Y yo allí, y yo allí
And I was there, I was there
Como en otro mundo.
As if in another world.
Oh linda y me dices que
Oh darling, you tell me that
Debo tener los pies sobre la tierra.
I must keep my feet on the ground.
Oh linda, un sueño sólo es;
Oh darling, it's just a dream;
Como batir las alas nos libera
Like flapping wings, it sets us free
Y nos eleva así
And lifts us up like this
Y nos eleva así.
And lifts us up like this.
Volaba el águila unida al cóndor,
The eagle flew united with the condor,
Volaba el norte unido al sur del mundo.
The north flew united with the south of the world.
Quedaba claro su significado;
Its meaning was clear;
Y yo así, y yo así
And I, like this, I
Me fui entusiasmando.
Became enthusiastic.
Oh linda, tenemos que creer,
Oh darling, we have to believe,
Alguna cosa inesperada aquí
Something unexpected here
Podría suceder.
Could happen.
Hace falta, hace falta tiempo,
It takes, it takes time,
Aunque algo se mueve ya;
Although something is already moving;
Nacerá un nuevo pensamiento
A new thought will be born
Bajo el signo del cambio será.
Under the sign of change it will be.
Hace falta, hace falta tiempo;
It takes, it takes time;
Pero un día alguien llegará
But one day someone will arrive
A quien busca un cielo abierto,
Who seeks an open sky,
A quien ama la libertad
Who loves freedom
A quien ama la libertad, la libertad.
Who loves freedom, freedom.
Oh linda y me dices que
Oh darling, you tell me that
Debo tener los pies sobre la tierra.
I must keep my feet on the ground.
Oh linda, un sueño sólo es,
Oh darling, it's just a dream,
Como batir las alas nos libera
Like flapping wings, it sets us free
Y nos eleva así.
And lifts us up like this.
Hace falta, hace falta tiempo,
It takes, it takes time,
Aunque algo se mueve ya.
Although something is already moving.
Nacerá un nuevo pensamiento,
A new thought will be born,
Bajo el signo del cambio será.
Under the sign of change it will be.
Hace falta, hace falta tiempo,
It takes, it takes time,
Pero un día alguien llegará
But one day someone will arrive
A quien busca un cielo abierto,
Who seeks an open sky,
A quien ama la libertad
Who loves freedom
A quien ama la libertad, la libertad.
Who loves freedom, freedom.
Hoy tuve un sueño, parecía cierto;
Today I had a dream, it seemed so real;
Más de mil veces lo he soñado al menos,
I've dreamt it at least a thousand times,
Volaba el águila unida al cóndor,
The eagle flew united with the condor,
Volaba el norte unido al sur del mundo
The north flew united with the south of the world





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Eros Ramazzotti, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati, Ignacio de Loya Mano Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.