Paroles et traduction Eros Ramazzotti - En Compania (Spanish Version of "In Compagnia")
En Compania (Spanish Version of "In Compagnia")
In Company (English Version of "En Compania")
En
compañía
las
cosas
son
perfectas,
In
your
company,
things
are
perfect,
En
casa
frías,
o
bajo
lunas
llenas.
At
home,
they're
cold,
or
under
full
moons.
Cuando
se
está
dentro
de
la
noche,
When
we're
within
the
night,
En
compañía
no
hay
desilusiones.
In
your
company,
there
are
no
disappointments.
En
compañía
siempre
estás
a
flote,
With
you,
I'm
always
afloat,
Hasta
esas
veces,
se
está
en
silencio.
Even
in
those
times,
we
share
the
silence.
Hay
siempre
quien
toca
una
guitarra,
y
así...
There's
always
someone
playing
a
guitar,
and
so...
Nacen
las
canciones
que
nos
unen,
Songs
are
born
that
unite
us,
Que
mantiernen
nuestros
sueños,
That
sustain
our
dreams,
Que
nos
llenan
de
pasión.
That
fill
us
with
passion.
Nacen
porque
hay
algo
que
decirse,
They're
born
because
there's
something
to
say,
Porque
así
nos
conocemos
Because
in
this
way
we
know
each
other
Y
llegamos
al
amor.
And
we
arrive
at
love.
Son
historias
que
piensas
que
hablan
de
tí,
They
are
stories
that
you
think
speak
of
you,
De
la
gente
que
se
parece
a
tí.
Of
people
who
resemble
you.
Para
poder
ser
iguales
en
tanta
diversidad,
To
be
able
to
be
equal
in
so
much
diversity,
Son
mil
momentos
que
valen
una
eternidad.
They
are
a
thousand
moments
that
are
worth
an
eternity.
En
compañía
se
hacen
los
caminos,
In
company,
we
make
our
paths,
Aunque
algún
día
separen
sus
destinos.
Even
if
one
day
our
destinies
separate.
Mas,
siempre
hay
una
cara
nueva
But,
there's
always
a
new
face
En
compañía
te
encontrarás
con
ella,
feliz.
In
company,
you'll
find
her,
happy.
Nacen
las
canciones
que
nos
llevan
Songs
are
born
that
take
us
En
un
vuelo
a
las
estrellas,
On
a
flight
to
the
stars,
Línea
recta
al
corazón.
A
straight
line
to
the
heart.
Nacen
porque
hay
algo
que
decirse,
They're
born
because
there's
something
to
say,
Para
así
reconocerse
y
llenarse
de
emoción.
To
recognize
each
other
and
be
filled
with
emotion.
Son
historias
que
piensas
que
hablan
de
tí.
They
are
stories
that
you
think
speak
of
you.
Para
poder
ser
reales
entre
la
diversidad,
To
be
able
to
be
real
among
diversity,
De
mil
colores
rivales,
un
alba
surgirá,
From
a
thousand
rival
colors,
a
dawn
will
emerge,
Un
alba
surgirá...
A
dawn
will
emerge...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BALLESTEROS DIAZ IGNACIO, COGLIATI ADELIO, RAMAZZOTTI EROS, CASSANO PIERANGELO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.