Eros Ramazzotti - Esodi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Esodi




Su quel confine
на этой границе
C′era scritto proprio così
было написано именно так
L'ultimo che esce spenga la luce e poi
последний выход выключает свет, а затем
Che nessuno possa vedere
что никто не может видеть
Dov′è
где он?
Questo povero paese
эта бедная страна
Tra le rovine
среди руин
Un vecchio restava
старый остался там
Con il suo dolore quasi asciutto perché
с его почти сухой болью, потому что
Troppe lacrime già scese così
слишком много слез уже сошло
Fanno il vuoto dentro
они делают вакуум внутри себя
Io da qui non posso andarmene - diceva -
я отсюда не могу уйти, - сказал он -
I miei piedi sono troppo stanchi e poi
мои ноги слишком устали, а затем
Questa terra è la mia terra, vedi
эта земля-моя земля, видишь там
Quel ciliegio l'ho piantato proprio io
я посадил это вишневое дерево.
E fra qualche mese fiorirà
и через несколько месяцев он зацветет
Come un segno di speranza rifiorirà
как знак надежды зацветут
E vedere questa lunga scia
и увидеть этот длинный след
Mi si stringe il cuore più che mai
у меня сжимается сердце больше, чем когда-либо прежде
Vedere
смотрите, что
Che andranno via
они уйдут
Tutti gli amici
все друзья
Tutte le voci
все записи
Andranno
пойдут
Anche gli uccelli
даже птицы
Appena giorno
просто день
Andranno via
они уйдут
Via di qua
убирайся отсюда.
Via da questa malasorte
убирайся от этого несчастья.
Questo inverno alle porte
эта зима у дверей
Che altro freddo soffierà
что еще холодный будет дуть
Andranno via
они уйдут
Tutte le cose
все
Le giovani spose
молодые невесты
Andranno via
они уйдут
Fino dove chi lo sa
где кто знает
Quanta strada ci vorrà
сколько дорога займет
Prima di fermarsi un po'
перед тем, как остановиться...
Su quel confine
на этой границе
C′era scritto press′a poco così
там было написано примерно так
L'ultimo che esce spenga la luce e poi
последний выход выключает свет, а затем
Che non torni mai più indietro
что ты никогда не вернешься назад
Fino a quando non verrà
пока он не придет
Il bel tempo del buon senso
хорошая погода здравого смысла
Per l′umanità
для человечества...
Su quel confine
на этой границе...





Writer(s): PIERANGELO CASSANO, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.