Eros Ramazzotti - Falsa partenza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Falsa partenza




Falsa partenza
False Start
Hey, quando ho sentito
Hey, when I felt
lo sparo del tuo sguardo addosso a me
the shot of your gaze upon me
lo sai come impazzito il cuore mio
you know how my crazy heart
si è messo a correre e non si ferma più
started racing and won't stop anymore
e non si ferma più.
and it won't stop anymore.
e hai detto quella cosa stupidità
And you said that stupid thing
è stato come gettare sul mio entusiasmo acqua gelida
it was like throwing ice water on my enthusiasm
Ma quando poi ci siamo messi a parlare
But when we started talking
scusami tanto ma il mio canto non sei tu...
I'm so sorry, but you're not my song...
solo una falsa partenza
just a false start
Era una falsa partenza,
It was a false start,
che ho non so nemmeno cos'è la prudenza.
I don't even know what caution is.
e non ti voglio più, io non ti voglio più...
and I don't want you anymore, I don't want you anymore...
colpa del cuore avventato
blame it on my reckless heart
Era una falsa partenza,
It was a false start,
con questa fretta d'amore che ho
with this haste for love that I have
solo una falsa partenza si,
just a false start, yes,
e sbaglio sempre un po'...
and I always make a mistake...
non ho pazienza
I have no patience
e sbaglio sempre un po'.
and I always make a mistake.
che non potranno entrare
that will never be able to enter
forse mai nel testo di una canzone
perhaps never in the lyrics of a song
perché non sanno dare il brivido
because they don't know how to give the thrill
Vedi ci sono parole
You see, there are words
scusami tanto ma l'incanto non c'è più.
I'm so sorry, but the enchantment is gone.
una di queste sei tu, una di queste sei tu...
one of these is you, one of these is you...
Era una falsa partenza,
It was a false start,
solo una falsa partenza
just a false start
non so nemmeno cos'è la prudenza.
I don't even know what caution is.
Era una falsa partenza,
It was a false start,
colpa del cuore avventato che ho
blame it on the reckless heart I have
solo una falsa partenza si,
just a false start, yes,
con questa fretta d'amore che ho
with this haste for love that I have
e sbaglio sempre un po'...
and I always make a mistake...
non ho pazienza
I have no patience
Adesso che ho capito
Now that I understand
e sbaglio sempre un po'.
and I always make a mistake.
che era una falsa partenza.
that it was a false start.





Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.