Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Favola (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favola (Live)
Fairytale (Live)
E
raccontano
che
lui
si
trasformò
And
they
say
that
he
transformed
himself
In
albero
e
che
fu
Into
a
tree,
and
it
was
Per
scelta
sua
che
si
fermò
By
his
own
choice
that
he
stopped
E
stava
lì
a
guardare
And
stood
there
watching
La
terra
partorire
fiori
nuovi
The
earth
giving
birth
to
new
flowers
Fu
nido
per
conigli
e
colibrì
He
became
a
nest
for
rabbits
and
hummingbirds
Il
vento
gl'insegnò
i
sapori
di
The
wind
taught
him
the
flavors
of
Di
resina
e
di
miele
selvatico
Resin
and
wild
honey
E
pioggia
lo
bagnò
And
rain
bathed
him
La
mia
felicità
- diceva
dentro
se
stesso
-
My
happiness
- he
said
to
himself
-
Ecco...
ecco...
l'ho
trovata
ora
che
Here
it
is...
here
it
is...
I've
found
it
now
that
Ora
che
sto
bene
Now
that
I'm
well
E
che
ho
tutto
il
tempo
per
me
And
that
I
have
all
the
time
for
myself
Non
ho
più
bisogno
di
nessuno
I
don't
need
anyone
anymore
Ecco
la
bellezza
della
vita
che
cos'è
This
is
the
beauty
of
life,
what
it
is
"ma
un
giorno
passarono
di
lì
"But
one
day,
a
pair
of
eyes
passed
by
Due
occhi
di
fanciulla
The
eyes
of
a
young
woman
Due
occhi
che
avevano
rubato
al
cielo
Two
eyes
that
had
stolen
from
the
sky
Un
po'
della
sua
vernice"
A
bit
of
its
paint"
E
sentì
tremar
la
sua
radice
And
he
felt
his
roots
tremble
Quanto
smarrimento
d'improvviso
dentro
sé
How
much
sudden
bewilderment
inside
him
Quello
che
solo
un
uomo
senza
donna
sa
che
cos'è
What
only
a
man
without
a
woman
knows
what
it
is
E
allungò
i
suoi
rami
And
he
stretched
his
branches
Per
toccarla
To
touch
her
Capì
che
la
felicità
non
è
mai
la
metà
He
understood
that
happiness
is
never
half
Di
un
infinito
Of
an
infinity
Ora
era
insieme
luna
e
sole
Now
he
was
both
moon
and
sun
Sasso
e
nuvola
Stone
and
cloud
Era
insieme
riso
e
pianto
He
was
both
laughter
and
tears
Era
un
uomo
che
cominciava
a
vivere
He
was
a
man
who
began
to
live
Era
il
canto
che
riempiva
It
was
the
song
that
filled
Immensa
solitudine
Immense
solitude
Era
quella
parte
vera
It
was
that
true
part
Che
ogni
favola
d'amore
That
every
love
story
Racchiude
in
sé
Encloses
within
itself
Per
poterci
credere
So
we
can
believe
in
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.