Eros Ramazzotti - Favola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Favola




Favola
Fable
E raccontano che lui si trasformò
And they say that he transformed
In albero e che fu
Into a tree, and that it was
Per scelta sua che si fermò
By his own choice that he stood still
E stava a guardare
And stayed there to watch
La terra partorire fiori nuovi
The earth give birth to new flowers
Così
Thus
Fu nido per conigli e colibrì
He became a nest for rabbits and hummingbirds
Il vento gl'insegnò i sapori di
The wind taught him the flavors of
Di resina e di miele selvatico
Of resin and wild honey
E pioggia lo bagnò
And rain bathed him
La mia felicità, diceva dentro se stesso
My happiness, he said to himself
Ecco, ecco, l'ho trovata ora che
Here it is, I have found it now that
Ora che sto bene
Now that I am well
E che ho tutto il tempo per me
And I have all the time for myself
Non ho più bisogno di nessuno
I don't need anyone anymore
Ecco la bellezza della vita che cos'è
Here is the beauty of life, what it is
Ma un giorno passarono di
But one day they passed by
Due occhi di fanciulla
Two eyes of a girl
Due occhi che avevano rubato al cielo
Two eyes that had stolen from the sky
Un po' della sua vernice
A bit of its paint
E sentì tremar la sua radice
And he felt his roots tremble
Quanto smarrimento d'improvviso dentro
How much bewilderment suddenly within him
Quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è
What only a man without a woman knows
E allungò i suoi rami
And he stretched out his branches
Per toccarla
To touch her
Capì che la felicità non è mai la metà
He understood that happiness is never half
Di un infinito
Of an infinity
Ora era insieme luna e sole
Now he was together moon and sun
Sasso e nuvola
Stone and cloud
Era insieme riso e pianto
He was together laughter and tears
O soltanto
Or only
Era un uomo che cominciava a vivere
He was a man who was beginning to live
Ora
Now
Era il canto che riempiva
He was the song that filled
La sua grande
His great
Immensa solitudine
Immense solitude
Era quella parte vera
It was that true part
Che ogni favola d'amore
That every love story
Racchiude in
Encloses within itself
Per poterci credere
So that we can believe in it





Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.