Eros Ramazzotti - Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri")




Huracán Meri (Spanish Version Of "L'Uragano Meri")
Hurricane Meri (English Version of "L'uragano Meri")
Yo jugare en el carro con un nombre mio
I'll play in the car with a name of my own
como seran los huracanes
like hurricanes will be
pensando bien talves sea por que he visto
thinking well maybe it's because I've seen
como es el cielo americano.
what the American sky is like.
Me acordare de ti
I will remember you
me acordare de ti.
I will remember you.
Es cierto que has revuelto el mundo mio
It's true that you've turned my world upside down
de paralelo a meridiano.
from parallel to meridian.
Me acordare de ti
I will remember you
me acordare de ti.
I will remember you.
Solo ahora no enloquezco cada vez
Only now I don't go crazy every time
cuando se habla de ti
when you are spoken of
solo ahora que lo estoy pensando bien
only now that I'm thinking about it
yo me sorprendi sonriendome asi.
I caught myself smiling like this.
Pues desde hoy yo te llamare asi
Well from today I will call you that
seras para mi mi Huracan Meri
you will be for me my Hurricane Meri
un huracan de cabellos enredados sobre mi
a hurricane of tangled hair on me
sobre mi
on me
ha pasado como un tiempo que ya no parara
it has passed like a time that will never stop
eso eres tu.
that's you.
Me acordare de ti
I will remember you
me acordare de ti.
I will remember you.
Y si en otro cielo yo te vuelvo a ver
And if in another sky I see you again
te podre decir que yo
I will be able to tell you that I
tu refugio mas seguro tengo hoy
have your safest refuge today
ahora que ya se que te reconocere.
now that I know I will recognize you.
Pues desde hoy yo te llamare asi
Well from today I will call you that
seras para mi mi Huracan Meri
you will be for me my Hurricane Meri
un huracan de cabellos enredados sobre mi
a hurricane of tangled hair on me
sobre mi
on me
ha pasado como un tiempo que ya no parara
it has passed like a time that will never stop
eso eres tu.
that's you.





Writer(s): MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, EROS RAMAZZOTTI, JAVIER SANCHEZ BORI, ADELIO COGLIATI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.