Paroles et traduction Eros Ramazzotti - I Belong to You (Il ritmo della passione)
I Belong to You (Il ritmo della passione)
Я принадлежу тебе (Ритм страсти)
Adesso
no,
non
voglio
più
difendermi
Теперь
нет,
я
больше
не
хочу
защищаться
Supererò
dentro
di
me
gli
ostacoli
Я
преодолею
препятствия
внутри
меня
I
miei
momenti
più
difficili,
per
te
Мои
самые
тяжелые
моменты,
ради
тебя
There
is
no
reason,
there's
no
rhyme,
it's
crystal
clear
Нет
причины,
нет
рифмы,
все
ясно
как
божий
день
I
hear
your
voice
and
all
the
darkness
disappears
Я
слышу
твой
голос,
и
вся
тьма
исчезает
Every
time
I
look
into
your
eyes
you
make
me
love
you
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
ты
заставляешь
меня
любить
тебя
Questo
inverno
finirà
Эта
зима
закончится
And
I
do
truly
love
you
И
я
действительно
тебя
люблю
Fuori
e
dentro
me
Внутри
и
снаружи
меня
How
you
maybe
love
you
Как
ты
можешь
любить
тебя
Con
le
sue
difficoltà
Со
всеми
своими
трудностями
And
I
do
truly
love
you
И
я
действительно
тебя
люблю
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
forever
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
навсегда
Want
you,
baby
I
want
you
Хочу
тебя,
милая,
я
хочу
тебя
And
I
thought
that
you
should
know
that
I
believe
И
я
думал,
что
тебе
следует
знать,
что
я
верю
You're
the
wind
that's
underneath
my
wings
Ты
ветер
под
моими
крыльями
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
Ho
camminato
su
pensieri
ripidi
Я
шел
по
крутым
мыслям
You
are
my
fantasy
Ты
моя
фантазия
Per
solitudini
e
deserti
aridi
Через
одиночество
и
аридные
пустыни
You
are
my
gentle
breeze
Ты
мой
легкий
бриз
Al
ritmo
della
tua
passione
ora
io
vivrò
В
ритме
твоей
страсти
теперь
я
буду
жить
And
I'll
never
let
you
go
И
я
никогда
не
отпущу
тебя
L'amore
attraverserò
Я
пересеку
любовь
You're
the
piece
that
makes
me
whole
Ты
кусок,
который
делает
меня
целым
Le
onde
dei
suoi
attimi
Волны
его
мгновений
I
can
feel
you
in
my
soul
Я
могу
почувствовать
тебя
в
моей
душе
Profondi
come
oceani
Глубокие
как
океаны
Vincerò
per
te
le
paure
che
io
sento
Я
победю
для
тебя
страхи,
которые
я
чувствую
Quanto
bruciano
dentro
Как
они
жгут
внутри
Le
parole
che
non
ho
più
detto,
sai
Слова,
которые
я
больше
не
говорил,
знаешь
Want
you,
baby
I
want
you
Хочу
тебя,
милая,
я
хочу
тебя
And
I
thought
that
you
should
know
that
I
believe
И
я
думал,
что
тебе
следует
знать,
что
я
верю
Lampi
nel
silenzio
siamo
noi
Мы
- вспышки
в
тишине
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
You're
the
wind
that's
underneath
my
wings
Ты
ветер
под
моими
крыльями
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
Adesso
io
ti
sento
Теперь
я
тебя
слышу
I
will
belong
forever
Я
всегда
буду
принадлежать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARA DIOGUARDI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, GIUSEPPE RINALDI, ANASTACIA NEWKIRK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.