Eros Ramazzotti - Il Buio Ha I Tuoi Occhi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Il Buio Ha I Tuoi Occhi




Il Buio Ha I Tuoi Occhi
The Darkness Has Your Eyes
Ho pensato a te intensamente
I've thought of you intensely,
Ho pensato a te continuamente
I've thought of you constantly,
Ho cercato di riportarti qui
I've tried to bring you back here,
Da me, con me, con ogni mezzo
To me, with me, by any means,
Riportarti qui a qualunque prezzo
Bring you back here at any cost.
E ho lasciato sempre accese
And I've always left on
Luci bianche nella nebbia
White lights in the fog,
Per non perderci di più
So we wouldn't lose each other anymore,
Quante inutili difese
So many useless defenses,
Io che non volevo cedere
Me, who didn't want to give in.
Anche adesso che
Even now that
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes,
Sono notti che non dormo più
There are nights I don't sleep anymore,
Belli da urlare, i tuoi occhi
Beautiful enough to scream, your eyes,
Incredibilmente azzurri ma sereni quasi mai
Incredibly blue but rarely serene.
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes,
Belli come li hai soltanto tu
Beautiful like only you have them,
Ma come farò a non guardarli più
But how will I not look at them anymore,
A non guardarli più
Not look at them anymore.
Ho vissuto te, amando, amando
I lived you, loving, loving,
Ho vissuto te, esagerando
I lived you, exaggerating,
Quando penso che mi nutrivo
When I think that I nourished myself,
Io così di te, a grandi morsi
So much of you, in big bites,
Respiravo te, a grandi sorsi
I breathed you, in big gulps.
E per questo lascio ancora
And that's why I still leave
Le mie orme sulla rabbia
My footprints on the anger,
Che non hai inseguito mai
That you never chased,
Io da solo e tu da sola
Me alone and you alone,
Forse mi dovrei convincere
Maybe I should convince myself.
Solamente che
Only that
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes,
Sono notti che non dormo più
There are nights I don't sleep anymore,
Belli da urlare, i tuoi occhi
Beautiful enough to scream, your eyes,
Incredibilmente azzurri ma sereni quasi mai
Incredibly blue but rarely serene.
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes,
Belli come li hai soltanto tu
Beautiful like only you have them,
Ma come farò a non guardarli più
But how will I not look at them anymore,
No, no, a non guardarli più
No, no, not look at them anymore,
Oh, yeah, yeah, a non guardarli più
Oh, yeah, yeah, not look at them anymore.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.