Eros Ramazzotti - L'Equilibrista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - L'Equilibrista




L'Equilibrista
The Tightrope Walker
Com′è diverso il mondo visto da qui
How different the world looks from here
Sopra un filo immaginario nel silenzio che c'è
Above an imaginary wire in the silence that surrounds
Attraverserò l′immenso che ho davanti a me
I will cross the vastness that lies before me
Ali nel vento per volare non ho
I have no wings in the wind to fly
Sfiderò nell'aria la forza della mia gravità
I will challenge the force of my gravity in the air
Muoverò le braccia aperte nell'infinità del blu
I will move my arms open in the infinity of blue
Com′è lontano il mondo visto da quassù
How far away the world seems from up here
Dimenticando il grande vuoto intorno a me
Forgetting the great emptiness around me
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui
Without ever turning back, I will leave from here
La strada del mio cuore io ritroverò
I will find the path of my heart
In equilibrio fino in fondo arriverò
In balance, I will reach the very end
Dove si respira liberi
Where one breathes free
È la vertigine più grande che c′è
It's the greatest vertigo there is
Stare qui sospeso a sentire questa vita com'è
To be suspended here, feeling this life as it is
Giocoliere di me stesso, io volteggerò nel blu
A juggler of myself, I will twirl in the blue
Com′è vicino il cielo visto da quassù
How close the sky seems from up here
Dimenticando il grande vuoto dentro me
Forgetting the great emptiness within me
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui
Without ever turning back, I will leave from here
La strada del mio cuore io ritroverò
I will find the path of my heart
In equilibrio fino in fondo arriverò
In balance, I will reach the very end
Da solo dentro il blu
Alone within the blue
Da solo senza mai cadere giù
Alone without ever falling down
Mai più
Never again
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui
Without ever turning back, I will leave from here
Vedrò sul filo della provvisorietà
I will see on the thread of impermanence
L'equilibrista non si chiede mai cos′è
The tightrope walker never asks what it is
La stabilità vive l'illusione e la realtà
Stability lives both illusion and reality
Com′è diverso il mondo visto da qui
How different the world looks from here





Writer(s): GIUSEPPE RINALDI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.