Eros Ramazzotti - L'Ultimo Metrò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - L'Ultimo Metrò




L'Ultimo Metrò
Последний метро
Lei di corsa salì quando arrivò l'ultimo metrò
Она бросилась на бегу, когда прибыл последний метро
C'era lui seduto
Он был там, сидел
Nei suoi occhi precipitò
В ее глаза он упал
Tutto il resto sparì
Все остальное исчезло
Ed in quell'attimo a lui sembrò che la fatalità passasse di
И в тот момент ему показалось, что судьба проходит мимо
Con la velocità di quel treno che attraversa la città
Со скоростью этого поезда, пронзающего город
Lui la vide e pensò che fosse un angelo sceso giù
Он увидел ее и подумал, что это ангел, спустившийся вниз
Fino a quell'ultimo metrò per volare con lui più su
До этого последнего метро, чтобы улететь с ним выше
Fotogrammi di un film dove correva la fantasia
Кадры фильма, где бегала фантазия
E con lei immaginò di andarsene via
И с ней он представил, как уходит прочь
Poi la mente fermò ma una voce dentro gli parlò
Затем ум остановился, но внутренний голос говорил ему
Era il cuore che diceva
Это было сердце, которое говорило
Vivi questo istante se lo vuoi veramente
Живи этот момент, если ты действительно его хочешь
Vivi questo tempo finchè puoi
Живи это время, пока можешь
Non rimpiangerlo mai
Никогда не сожалей об этом
Devi prendere o lasciare
Тебе нужно взять или оставить
Come se il più grande amore fosse lei
Как будто самая большая любовь была она
È la vita che hai
Это твоя жизнь
Devi andare fino in fondo e lo saprai
Тебе нужно идти до конца и ты узнаешь
E lo saprai
И ты узнаешь
Poco tempo passò tra una stazione e una galleria
Мало времени прошло между станцией и туннелем
Gli occhi con gli occhi lei gli rubò e in un lampo portò via
Она украла его взгляд и в мгновение ока унесла его
Una porta si aprì e da quel sogno lo risvegliò
Дверь открылась и разбудила его из этого сна
Lei non era più
Она уже не была там
Ma non la fermò quando lei se ne andò
Но он не остановился, когда она ушла
Ed intanto l'ultimo metrò la sua corsa continuava
А тем временем последний метро продолжало свой путь
Vivi questo istante se lo vuoi veramente
Живи этот момент, если ты действительно его хочешь
Vivi questo tempo finchè puoi
Живи это время, пока можешь
Non rimpiangerlo mai
Никогда не сожалей об этом
Devi prendere o lasciare
Тебе нужно взять или оставить
Come se il più grande amore fosse lei
Как будто самая большая любовь была она
Mostra quello che sei
Покажи, кто ты есть
Non aver paura di sbagliare
Не бойся ошибаться
Vivi quest'istante prima che sia passato
Живи этот момент, пока он не прошел
Vivi mentre tempo ancora c'è
Живи, пока еще есть время
Non rimpiangerlo mai
Никогда не сожалей об этом
Devi credere e sognare
Ты должен верить и мечтать
Come se il più grande amore fosse lei
Как будто самая большая любовь была она
È la vita che hai
Это твоя жизнь
Devi andare fino in fondo e lo saprai
Тебе нужно идти до конца и ты узнаешь
Devi prendere o lasciare come se il più grande amore fosse lei
Тебе нужно взять или оставить, как будто самая большая любовь была она
Mostra quello che sei
Покажи, кто ты есть
Non aver paura di sbagliare mai
Не бойся ошибаться никогда
Devi prendere o lasciare come se il più grande amore fosse lei
Тебе нужно взять или оставить, как будто самая большая любовь была она





Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, GIUSEPPE RINALDI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.