Paroles et traduction Eros Ramazzotti - L'uomo che guardava le nuvole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo che guardava le nuvole
Человек, который смотрел на облака
Io
l'ho
conosciuto
bene,
Я
хорошо
его
знал,
L'uomo
che
guardava
le
nuvole
Человека,
который
смотрел
на
облака.
Ci
vedeva
tante
cose
Он
видел
в
них
столько
всего,
In
tutte
quelle
strane
forme
lui
Во
всех
этих
странных
формах
он
Ci
vedeva
un
mondo
nuovo
Видел
новый
мир,
Come
un
sogno
lì
da
prendere
Словно
сон,
который
можно
поймать,
Ma
non
ci
arrivava
mai.
Но
ему
это
никогда
не
удавалось.
Mi
ricordo
che
un
bel
giorno
Помню,
однажды,
C'era
un
nuvolone
candido
В
небе
плыло
белое
облако,
Io
le
dissi
sembra
un
orco
Я
сказал,
что
оно
похоже
на
огра,
Mentre
a
lui
pareva
un
angelo
А
ему
оно
казалось
ангелом.
Forse
perché
ognuno
vede
Видимо,
каждый
видит
Solo
ciò
che
vuol
vedere
Только
то,
что
хочет
видеть,
E
poi,
un
po'
come
la
verità.
Это
немного
похоже
на
правду.
È
una
storia
come
un'altra
Это
история
как
любая
другая,
Forse
qualcuno
l'ha
sentita
già
Возможно,
кто-то
её
уже
слышал.
Si
può
cambiare
Можно
меняться,
Eppure
sempre
uguale
sarà
И
всё
же
она
всегда
будет
одинаковой,
La
storia
dell'umanità.
История
человечества.
Ne
son
passate
ormai
Прошло
уже
так
много,
E
ne
passeranno
ancora
più
che
mai
И
пройдет
ещё
больше,
чем
когда-либо,
Ne
passeranno
si.
Они
пройдут,
да.
Ora
che
sarà
più
vecchio
Теперь,
когда
он
стал
старше,
Quel
mio
amico
cuore
nobile
Мой
друг
с
благородным
сердцем,
Cosa
vede
nel
suo
specchio
Что
он
видит
в
своём
отражении?
Questo
gli
volevo
chiedere
Я
хотел
его
об
этом
спросить,
Ma
mi
han
detto
che
si
è
perso
Но
мне
сказали,
что
он
потерялся
Nel
limpido
di
un
cielo
terso
В
ясном,
чистом
небе,
Ormai.piu
nessuno
sa
dov'è
Теперь
никто
не
знает,
где
он.
Io
l'ho
conosciuto
bene,
Я
хорошо
его
знал,
L'uomo
che
guardava
le
nuvole
Человека,
который
смотрел
на
облака.
Forse
per
bisogno
di
amore
Возможно,
из-за
потребности
в
любви,
Forse
per
bisogno
di
favole
Возможно,
из-за
потребности
в
сказках.
E
che
in
fondo
ognuno
crede
И
в
конце
концов,
каждый
верит
Solo
a
cio
che
vuole
credere
Только
в
то,
во
что
хочет
верить,
Un
po
come
la
verità.
Это
немного
похоже
на
правду.
È
una
storia
come
un'altra
Это
история
как
любая
другая,
Forse
qualcuno
l'ha
sentita
già
Возможно,
кто-то
её
уже
слышал.
Si
puo
cambiare
Можно
меняться,
Eppure
sempre
uguale
sarà
И
всё
же
она
всегда
будет
одинаковой,
La
storia
che
ognuno
nel
tempo
vivrà
История,
которую
каждый
проживет
во
времени.
Si
puo
cambiare
eppure
sempre
uguale
sarà
Можно
меняться,
и
всё
же
она
всегда
будет
одинаковой,
La
storia
dell'umanità.
История
человечества.
E
di
nuvole
ne
son
passate
ormai
И
облаков
прошло
уже
так
много,
E
ne
passeranno
ancora
su
di
noi
И
еще
много
пройдет
над
нами,
Ancora
su
di
noi.
Еще
над
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI
Album
9
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.