Paroles et traduction Eros Ramazzotti - La Cosa Mas Bella (Spanish Version of "Più bella cosa")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cosa Mas Bella (Spanish Version of "Più bella cosa")
The Most Beautiful Thing (English Version of "Più bella cosa")
Como
comenzamos,
yo
no
lo
sé
How
we
began,
I
don't
know,
La
historia
que
no
tiene
fin
This
story
without
end.
Y
como
llegaste
a
ser
la
mujer
And
how
you
came
to
be
the
woman
Que
toda
la
vida
pedí
That
I'd
wished
for
all
my
life.
Contigo
hace
falta
pasión
With
you,
passion
is
needed,
Y
un
toque
de
poesía
And
a
touch
of
poetry,
Y
sabiduría
pues
yo
And
wisdom,
because
you
see,
Trabajo
con
fantasías
I
work
with
fantasies.
Recuerdas
el
día
que
te
canté
Remember
the
day
I
sang
to
you?
Fue
un
súbito
escalofrío
It
was
a
sudden
shiver.
Por
si
no
lo
sabes
te
lo
diré
In
case
you
don't
know,
I'll
tell
you,
Yo
nunca
dejé
de
sentirlo
I
never
stopped
feeling
it.
Contigo
hace
falta
pasión
With
you,
passion
is
needed,
No
debe
fallar
jamás
It
must
never
fail,
Y
también
maestría
And
also
mastery,
Pues
yo
trabajo
con
el
corazón
Because
I
work
with
the
heart.
Cantar
a
la
noche
no
bastará
Singing
to
the
night
won't
be
enough,
Es
poco
para
mí
It's
too
little
for
me,
Si
quiero
decirte
que
nunca
habrá
If
I
want
to
tell
you
that
there
will
never
be
Cosa
más
bella
que
tú
Anything
more
beautiful
than
you,
Cosa
más
linda
que
tú
Anything
more
lovely
than
you,
ènica
como
eres
Unique
as
you
are,
Inmensa
cuando
quieres
Immense
when
you
love,
Gracias
por
existir
Thank
you
for
existing.
Como
comenzamos,
yo
no
lo
sé
How
we
began,
I
don't
know,
La
historia
que
toca
su
fin
The
story
that
reaches
its
end,
Que
selle
el
misterio
que
no
se
fue
May
it
seal
the
mystery
that
didn't
leave,
Lo
llevo
aquí
dentro
aquí
I
carry
it
here
inside,
here.
Serán
los
recuerdos
que
no
It
will
be
the
memories
that
don't,
No
dejan
pasar
la
edad
Don't
let
age
pass,
Seran
las
palabras
pues
yo
It
will
be
the
words,
because
you
know,
Sabrás
que
mi
trabajo
es
amor
My
work
is
love.
Cantar
con
amor
ya
no
bastará
Singing
with
love
will
no
longer
be
enough,
Es
poco
para
mí
It's
too
little
for
me,
Si
quiero
decirte
que
nunca
habrá
If
I
want
to
tell
you
that
there
will
never
be
Cosa
más
bella
que
tú
Anything
more
beautiful
than
you,
Cosa
más
linda
que
tú
Anything
more
lovely
than
you,
ènica
como
eres
Unique
as
you
are,
Inmensa
cuando
quieres
Immense
when
you
love,
Gracias
por
existir
Thank
you
for
existing.
Cosa
más
bella
que
tú
Anything
more
beautiful
than
you,
Cosa
más
linda
que
tú
Anything
more
lovely
than
you,
ènica
como
eres
Unique
as
you
are,
Inmensa
cuando
quieres
Immense
when
you
love,
Gracias
por
existir
Thank
you
for
existing.
Gracias
por
existir
Thank
you
for
existing.
Cosa
más
bella
que
tú
Anything
more
beautiful
than
you,
V
gracias
por
existir
And
thank
you
for
existing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. RAMAZZOTTI, GUIDETTI, COGLIATI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.