Eros Ramazzotti - La sombra del gigante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - La sombra del gigante




La sombra del gigante
The Shadow of the Giant
En este aire denso
In this thick air,
Hay quien ahora piensa
There are those who now think
Que se puede ver más allá
That they can see beyond.
Pero en un instante
But in an instant,
La sombra del gigante
The shadow of the giant
Oscurece la ciudad
Darkens the city.
Y se habla de él cada día
And he is spoken of every day,
Y se encuentra por cualquier lugar
And he is found everywhere.
Es el dueño absoluto que guía
He is the absolute master who guides
Cada onda del cielo o del mar
Every wave of the sky or the sea.
Y en cada esquina y por todas partes
And on every corner and everywhere,
Está cambiando la realidad
He is changing reality.
Y por esto se vuelve importante
And because of this, it becomes important
El quedarnos afuera, el quedarnos ya
To stay outside, to stay now.
Con los brazos hacia el cielo
With arms towards the sky,
Muy arriba el corazón
With our hearts high up,
No estaré tan solo yo
I won't be so alone,
Ni tampoco sólo
Nor will you be alone.
Como nosotros ya verás
Like us, you'll see,
Hay mucha gente
There are many people
Se nos parecen siempre más
They look more and more like us,
Humanamente
Humanly.
Deja que el viento lleve
Let the wind carry
Sobre sus alas fuertes
On its strong wings,
El último de los sueños que yo haré
The last of the dreams that I will make,
Que yo haré
That I will make.
En este aire denso
In this thick air,
Hay quien siempre busca
There are those who always seek
Un respiro más allá
A breath beyond.
Y si cierran todas las puertas
And if all the doors close,
Como huir una voz lo sabrá
A voice will know how to escape.
Deja todas las luces abiertas
Leave all the lights on,
Que si alguien se pierde así volverá
So that if someone gets lost, they will return.
Con los brazos hacia el cielo
With arms towards the sky,
Muy arriba el corazón
With our hearts high up,
No estaré tan solo yo
I won't be so alone,
Ni tampoco sólo
Nor will you be alone.
Como nosotros ya verás
Like us, you'll see,
Hay mucha gente
There are many people
Se nos parecen siempre más
They look more and more like us,
Musicalmente
Musically.
Deja que el viento lleve
Let the wind carry
Sobre sus alas fuertes
On its strong wings,
El último de los sueños que yo haré
The last of the dreams that I will make,
Que yo haré
That I will make,
Que yo haré
That I will make.
Como nosotros ya verás
Like us, you'll see,
Hay mucha gente
There are many people
Se nos parecen siempre más
They look more and more like us,
Humanamente
Humanly.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, LORENZO CHERUBINI, CLAUDIO GUIDETTI, MILA ORTIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.