Eros Ramazzotti - La Vida Todavia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - La Vida Todavia




La Vida Todavia
Life Still Exists
Despertar
Waking up,
Millones cada amanecer
Millions every dawn,
Y estar aqui, todavia
And being here, still.
Un canto al laba escucharé
A song to the work I will hear,
Imagenes
Images,
La vida puede ser
Life can be
Una flor tan solo, en medio de un bosque de espinas
A single flower, in the midst of a forest of thorns,
Un poco de cielo que se ve entre nubes oscuras
A bit of sky seen between dark clouds,
Basta el blanco vuelo de una paloma sobre las alturas, lentamente
The white flight of a dove above the heights is enough, slowly.
La vida es tan hermosa, si llueve
Life is so beautiful, if it rains,
La vida es ta hermosa con nieve
Life is so beautiful, with snow,
La vida es tan hermosa, asiiiiii
Life is so beautiful, like this,
Con sus estaciones pacibles, asi es la vida
With its peaceful seasons, that's how life is,
Con sus emociones imposibles, que siempre vida siiiii
With its impossible emotions, that's always life, yes,
Haciendonos hombres, siendo chiquillos
Making us men, while still being children,
Viendo tal vez a las piedras gritando
Seeing perhaps the stones screaming,
Viendo tal vez a una estrella llorando, mirandonos
Seeing perhaps a star crying, looking at us,
Trayendo a la vida millones de seres amandonos
Bringing to life millions of beings, loving us,
Un milagro permanente
A permanent miracle,
Un milagro permanente
A permanent miracle,
Trayendo a la vida millones de seres amandónos
Bringing to life millions of beings, loving us,
Un milagro permanente
A permanent miracle,
Un milagro permanente
A permanent miracle,
Despertar
Waking up,
Millones cada amanecer
Millions every dawn,
Todavia, la vida puede ser
Still, life can be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.