Eros Ramazzotti - Las Cosas Que He Visto (Cose che ho visto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Las Cosas Que He Visto (Cose che ho visto)




Las Cosas Que He Visto (Cose che ho visto)
Things I've Seen (Cose che ho visto)
He visto gente que envejece muy sola
I've seen people grow old all alone
He visto ninos que no van a la escuela
I've seen children who don't go to school
He visto la vida, una vida tan dura
I've seen life, a life so hard
Metida en un saco, como simple basura
Stuffed in a bag, like plain garbage
He visto el aire enrojecer en segundos
I've seen the air turn red in seconds
La tierra sedienta en varias partes del mundo
The earth thirsty in various parts of the world
Y no hace tanto que yo vivo, que existo
And it's not long since I've been alive, since I've existed
Pero é stas, te juro, son las cosas que he visto
But these, I swear, are the things I've seen
lo quiero que
I just want
En torno a mi
Around me
La gente sea sincera
People to be honest
Mucho s allá
Far beyond
De nuestra edad
Our age
Ideologia o bandera
Ideology or flag
lo quiero que
I just want
Si sabemos dar la cara
If we know how to show our faces
Terminen aquí
For them to end here
Se acaben de pronto
For them to end suddenly
Las cosas que he visto
The things I've seen
He visto el cielo oscurecerse en instantes
I've seen the sky darken in moments
Cubrirse de gris por una nube gigante
Cover itself with gray from a giant cloud
He visto el agua que se tiñ e de sangre
I've seen water that stains itself with blood
Y pueblos enteros que se mueren de hambre
And entire villages that die of hunger
lo quiero que
I just want
En torno a mi
Around me
La gente que nos manda
The people who lead us
Sepa lo que hacer
To know what to do
Que al parecer
That it seems
No saben donde andan
They don't know where they are
lo quiero que
I just want
Que la juventud futura
That the young people of the future
No tenga que ver
Don't have to see
En televisió n
On television
Las cosas que he visto
The things I've seen
Yo mismo digo que la suerte está echada
I myself say that the die is cast
Hay que luchar, dejar las buenas palabras
We have to fight, leave behind the kind words
Si quieres que acabe, que termine el horror
If you want it to end, for the horror to end
Me pienso que lo puede
I think that only
Hacerlo el amor, el amor
Love can do it, love





Writer(s): Cogliati Adelio, Ramazzotti Eros, Cassano Pierangelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.