Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Lettera Al Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettera Al Futuro
Letter to the Future
E'
una
vecchia
storia
questa
qua
This
is
an
old
story,
my
dear,
raccontata
già
tanti
anni
fa
One
that's
been
told
for
many
a
year.
è
una
vecchia
storia
ma
qualcosa
ti
dirà...
It's
old,
but
it
might
hold
something
you
should
hear...
Erano
anche
quelli
tempi
bui
Those
were
dark
times
indeed,
tempi
in
cui
soffiava
più
che
mai
Times
when
the
winds
of
suffering
did
exceed,
il
cattivo
vento
di
un'orrenda
malattia.
The
evil
wind
of
a
horrible
disease.
Fu
così
che
il
principe
pensò
di
chiudersi
nel
suo
castello
So
the
prince
decided
to
hide
in
his
castle
tall,
solo
con
gli
amici
suoi...
With
only
his
friends
within
its
wall...
fu
così
che
lui
pensò
di
rimanere
fermo
lì
He
decided
to
stay
put,
you
see,
fino
a
che
non
passerà
Until
the
fear
and
darkness
would
flee,
quella
paura
e
tutta
quella
oscurità...
Until
the
darkness
and
fear
would
finally
pass...
Nel
castello
c'era
l'allegria
e
si
stava
bene
in
compagnia
In
the
castle,
there
was
joy
and
good
company,
si
mangiava
un
po'
di
tutto
si
ballava
un
pò.
Food
aplenty
and
dancing,
happy
and
free.
E
nessuno
immaginava
mai
che
potesse
giungere
anche
lì
No
one
imagined
it
could
reach
even
there,
il
cattivo
vento
che
alla
fine
poi
entrò...
The
evil
wind
that
finally
filled
the
air...
Scrivo
a
te
queste
cose
che
I
write
to
you
these
things,
my
love,
sono
di
un
passato
che
sembra
non
passare
mai
Of
a
past
that
seems
to
never
rise
above.
tutto
questo
scrivo
a
te
che
in
un
futuro
nascerai
I
write
this
to
you,
who
will
be
born
in
the
future's
embrace,
e
chissà
come
sarà
se
questo
vento
avrà
lasciato
le
città...
And
who
knows
what
it
will
be
like,
if
this
wind
has
left
without
a
trace...
Io
non
so
che
mondo
troverai
spero
solamente
che
sarai
I
don't
know
what
world
you
will
find,
I
only
hope
you
will
be,
figlio
di
una
nuova
e
più
giusta
umanità...
The
child
of
a
new
and
more
just
humanity...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.