Eros Ramazzotti - Niente Di Male - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Niente Di Male




Niente Di Male
Nothing Wrong
Ho già fatto correre
I've already run
Tutto il giro della notte
The whole circuit of the night
Quante strade interrotte
So many interrupted roads
Per deviare...
To deviate...
Ho già fatto perdere
I've already lost
Ogni traccia
Every trace
Quel rumore che m′insegue
That noise that chases me
Per adesso qui non c'è
For now it's not here
E tu chi sei
And who are you
Forse ti conosco già
Maybe I already know you
Che viaggio sei
What journey are you
Da che nebbie provieni
From what mists do you come
Da quali treni
From what trains
Che stella sei
What star are you
Punta un dito in mezzo al cielo
Point a finger in the middle of the sky
E dimmi se
And tell me if
Puoi ballare più forte
You can dance harder
Tutta la notte
All night long
Non ci vedo niente di male
I see nothing wrong with it
Disimpegnarsi, lasciarsi andare
Letting go, letting yourself go
Stammi accanto ho bisogno di te
Stay by my side, I need you
Ho bisogno di tempo
I need time
Stammi accanto stammi vicino
Stay by my side, stay close
Anche parlando fino al mattino
Even talking until morning
Fino a quando vado avanti così
Until I keep going like this
Galleggia... galleggiando
Float... floating
E scambiarsi un po′ d'amore
And exchange a little love
Stando bene attenti però
Being careful though
Di non farlo passare dal cuore
Not to let it pass through the heart
Per adesso no
Not now
Che gioco sei
What game are you
Forse l'ho imparato
Maybe I've learned it
E dimmi se
And tell me if
Puoi giocare più forte
You can play harder
Tutta la notte
All night long
Non ci vedo niente di male
I see nothing wrong with it
Disimpegnarsi, lasciarsi andare
Letting go, letting yourself go
Stammi accanto ho bisogno di te
Stay by my side, I need you
Ho bisogno di tempo
I need time
Stammi accanto, stammi a un passo
Stay by my side, stay close
E a un certo punto stammi anche addosso
And at some point, be on top of me too
Fino a quando vado avanti così
Until I keep going like this
Galleggia... galleggiando
Float... floating
Stammi accanto... stammi addosso... anche adesso
Stay by my side... be on top of me... even now
Non ci vedo niente di male
I see nothing wrong with it
Eventualmente lasciarsi andare
Possibly letting yourself go
Fino a quando vado avanti così
Until I keep going like this
Galleggia... galleggiando
Float... floating
Galleggiando
Floating





Writer(s): PIERANGELO CASSANO, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.