Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Per il resto tutto bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per il resto tutto bene
For the Rest, Everything's Fine
A
parte
il
cielo
che
minaccia
sempre
pioggia
Apart
from
the
sky
that
always
threatens
rain,
A
parte
il
fatto
che
è
caduta
già
una
goccia
Apart
from
the
fact
that
a
drop
has
already
fallen,
E
non
riesco
a
sopportare
l'indifferenza
generale
And
I
can't
stand
the
general
indifference,
E
che
il
bene
perda
sempre
troppo
spesso
contro
il
male
And
that
good
too
often
loses
against
evil,
A
parte
un
mondo
da
rifare
che
mostra
sempre
i
denti
come
un
cane
Apart
from
a
world
to
be
remade
that
always
shows
its
teeth
like
a
dog,
Che
non
si
sa
mai
controllare,
che
ha
sempre
troppa
fame
That
you
never
know
how
to
control,
that's
always
too
hungry,
Ho
come
l'impressione
che
tutto
vada
a
pezzi
I
have
the
impression
that
everything
is
falling
apart
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
E
che
tutti
tra
un
momento
non
saremo
più
gli
stessi
And
that
in
a
moment
we'll
all
be
different
people
La
sensazione
che...
The
feeling
that...
A
parte
il
fatto
che
nessuno
sta
più
insieme
Apart
from
the
fact
that
no
one
stays
together
anymore,
E
che
ognuno
fa
quello
che
gli
conviene
And
that
everyone
does
what
suits
them
best,
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
A
parte
questo
mondo
che
non
ci
appartiene
Apart
from
this
world
that
doesn't
belong
to
us,
Che
la
fortuna
a
volta
va,
a
volte
viene
That
luck
sometimes
comes,
sometimes
goes,
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
Sette
miliardi
di
persone
sulla
terra
Seven
billion
people
on
earth,
Tutti
parlano
e
nessuno
pensa
Everyone
talks
and
no
one
thinks,
C'è
sempre
un'altra
guerra
per
la
sopravvivenza
There's
always
another
war
for
survival,
E
dietro
ad
ogni
storia
c'è
una
data
di
scadenza
And
behind
every
story,
there's
an
expiration
date,
Ho
come
l'impressione
che
tutto
vada
a
pezzi
I
have
the
impression
that
everything
is
falling
apart
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
E
che
tutti
tra
un
momento
non
saremo
più
gli
stessi
And
that
in
a
moment
we'll
all
be
different
people
La
sensazione
che..,
The
feeling
that..,
A
parte
il
fatto
che
nessuno
sta
più
insieme
Apart
from
the
fact
that
no
one
stays
together
anymore,
E
che
ognuno
fa
quello
che
gli
conviene
And
that
everyone
does
what
suits
them
best,
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
A
parte
questo
mondo
che
non
ci
appartiene
Apart
from
this
world
that
doesn't
belong
to
us,
Che
la
fortuna
a
volta
va,
a
volte
viene
That
luck
sometimes
comes,
sometimes
goes,
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Se
mi
chiedi
come
va
If
you
ask
me
how
it's
going,
Ti
rispondo
tutto
bene
I'll
answer
everything's
fine,
Anche
se
la
verità
Even
if
the
truth,
È
tutta
quanta
da
vedere
Is
all
there
to
see,
A
parte
quello
che
non
va
Apart
from
what's
wrong,
È
che
non
riesco
più
a
tacere
Is
that
I
can't
keep
quiet
anymore,
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
Per
il
resto
tutto
bene
For
the
rest,
everything's
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL, FABIO GARGIULO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.