Eros Ramazzotti - Per il resto tutto bene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Per il resto tutto bene




Per il resto tutto bene
For the Rest, Everything's Fine
A parte il cielo che minaccia sempre pioggia
Apart from the sky that always threatens rain,
A parte il fatto che è caduta già una goccia
Apart from the fact that a drop has already fallen,
E non riesco a sopportare l'indifferenza generale
And I can't stand the general indifference,
E che il bene perda sempre troppo spesso contro il male
And that good too often loses against evil,
A parte un mondo da rifare che mostra sempre i denti come un cane
Apart from a world to be remade that always shows its teeth like a dog,
Che non si sa mai controllare, che ha sempre troppa fame
That you never know how to control, that's always too hungry,
Ho come l'impressione che tutto vada a pezzi
I have the impression that everything is falling apart
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
E che tutti tra un momento non saremo più gli stessi
And that in a moment we'll all be different people
La sensazione che...
The feeling that...
A parte il fatto che nessuno sta più insieme
Apart from the fact that no one stays together anymore,
E che ognuno fa quello che gli conviene
And that everyone does what suits them best,
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
A parte questo mondo che non ci appartiene
Apart from this world that doesn't belong to us,
Che la fortuna a volta va, a volte viene
That luck sometimes comes, sometimes goes,
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
Sette miliardi di persone sulla terra
Seven billion people on earth,
Tutti parlano e nessuno pensa
Everyone talks and no one thinks,
C'è sempre un'altra guerra per la sopravvivenza
There's always another war for survival,
E dietro ad ogni storia c'è una data di scadenza
And behind every story, there's an expiration date,
Ho come l'impressione che tutto vada a pezzi
I have the impression that everything is falling apart
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
E che tutti tra un momento non saremo più gli stessi
And that in a moment we'll all be different people
La sensazione che..,
The feeling that..,
A parte il fatto che nessuno sta più insieme
Apart from the fact that no one stays together anymore,
E che ognuno fa quello che gli conviene
And that everyone does what suits them best,
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
A parte questo mondo che non ci appartiene
Apart from this world that doesn't belong to us,
Che la fortuna a volta va, a volte viene
That luck sometimes comes, sometimes goes,
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh)
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going,
Ti rispondo tutto bene
I'll answer everything's fine,
Anche se la verità
Even if the truth,
È tutta quanta da vedere
Is all there to see,
A parte quello che non va
Apart from what's wrong,
È che non riesco più a tacere
Is that I can't keep quiet anymore,
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine
Per il resto tutto bene
For the rest, everything's fine





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL, FABIO GARGIULO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.