Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Più che puoi
Più che puoi
More Than You Can
Guarir
non
è
possibile
Healing
isn't
possible,
La
malattia
di
vivere
This
sickness
of
living,
Sapessi
com'è
vera
If
you
only
knew
how
real,
Questa
cosa
qui
This
thing
is.
E
se
ti
fa
soffrire
un
po'
And
if
it
makes
you
suffer
a
little,
Puniscila
vivendola
Punish
it
by
living
it,
È
l'unica
maniera
It's
the
only
way,
Sorprenderla
così
To
surprise
it
like
this.
Più
che
puoi,
più
che
puoi
More
than
you
can,
more
than
you
can,
Afferra
questo
istante
e
stringi
Seize
this
moment
and
hold
tight,
Più
che
puoi,
più
che
puoi
More
than
you
can,
more
than
you
can,
E
non
lasciare
mai
la
presa
And
never
let
go,
C'è
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
vuoi
There's
all
the
emotion
inside
that
you
want,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
To
live
life
more
than
you
can.
You've
got
a
chance,
the
gift
to
feel
You've
got
a
chance,
the
gift
to
feel,
Love's
deepest
pain
you
cannot
heal
Love's
deepest
pain
you
cannot
heal,
It
shatters
every
memory
It
shatters
every
memory,
That
you
keep
inside
That
you
keep
inside.
I'll
tell
you
this
because
I
know
I'll
tell
you
this
because
I
know,
Protect
what's
dear,
don't
trade
your
soul
Protect
what's
dear,
don't
trade
your
soul,
'Cause
there's
nothing
left
around
you
'Cause
there's
nothing
left
around
you,
And
there's
no
place
left
to
go
And
there's
no
place
left
to
go.
All
you
can,
all
you
can
All
you
can,
all
you
can,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
You
gotta
take
this
life
and
live
it,
All
you
can,
all
you
can
All
you
can,
all
you
can,
Never
let
it
go
Never
let
it
go,
'Cause
there's
one
thing
in
this
life
I
understand
'Cause
there's
one
thing
in
this
life
I
understand.
Siamo
noi,
siamo
noi
It's
us,
it's
us,
Che
abbiamo
ancora
voglia
di
stupire,
noi
Who
still
want
to
amaze,
us,
Che
la
teniamo
sempre
accesa
Who
always
keep
it
burning,
Quest'ansia
leggerissima
che
abbiamo,
poi
This
very
light
anxiety
that
we
have,
then,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
To
live
life
more
than
you
can.
Respira
profondo
Breathe
deeply,
Apri
le
tue
braccia
al
mondo
Open
your
arms
to
the
world,
Abbraccia
tutto
quello
che
ci
sta
Embrace
everything
that's
there,
Tutta
l'emozione
che
ci
sta
All
the
emotion
that's
there.
All
you
can,
all
you
can
All
you
can,
all
you
can,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
You
gotta
take
this
life
and
live
it,
Never
let
it
go
Never
let
it
go,
'Cause
there's
one
thing
in
this
life
I
understand
'Cause
there's
one
thing
in
this
life
I
understand.
Più
che
puoi,
più
che
puoi
More
than
you
can,
more
than
you
can,
Afferra
questa
vita
e
stringi
più
che
puoi
Seize
this
life
and
hold
tight,
more
than
you
can,
Più
che
puoi
More
than
you
can,
E
non
lasciare
mai
la
presa
And
never
let
go,
C'è
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
vuoi
There's
all
the
emotion
inside
that
you
want,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
To
live
life
more
than
you
can,
Di
vivere
la
vita
To
live
life,
Più
che
puoi
More
than
you
can.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, ANTONIO GALBIATI, CHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.