Eros Ramazzotti - Questa nostra stagione (Live Cinecittà 2012) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Questa nostra stagione (Live Cinecittà 2012)




Questa nostra stagione (Live Cinecittà 2012)
This Season of Ours (Live Cinecittà 2012)
E cosa ti aspetti da noi
And what do you expect from us?
Chissà se ci pensi mai
I wonder if you ever think about it
Lo sai che anche il mare è più blu,
You know even the sea is bluer,
Poi nasconde scogli
Then it hides rocks
C′è da correre,
We have to run,
Per rimanere dove siamo...
To stay where we are...
Perfetta così
Perfect like this
Questa nostra stagione
This season of ours
Di giorni insieme ad esplorare noi
Of days together exploring ourselves
è perfetta così
It's perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po′ di cure...
That doesn't need a little care...
Le paure, le tue paure...
The fears, your fears...
Che cosa ti manca di te
What do you miss about yourself
Da quando tu stai con me
Since you've been with me
Se un giorno tu me lo dirai, lo avrò già intuito
If one day you tell me, I'll have already guessed it
C'è da vivere, per diventare quel che siamo...
We have to live, to become what we are...
Perfetta così
Perfect like this
Questa nostra stagione
This season of ours
Di vita insieme a innamorare noi
Of life together, falling in love with ourselves
è perfetta così
It's perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po′ di cure...
That doesn't need a little care...
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Look at how many run, pushing the brake
E non riesco più a prendersi la mano
And they can no longer hold hands
Fermi tra abitudini e speranze vane
Stuck between habits and vain hopes
Se non ami l′amore dopo niente alla fine rimane di noi...
If you don't love love, nothing remains of us in the end...
Perfetta così
Perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po′ di cure
That doesn't need a little care
Stupenda così
Wonderful like this
Questa nostra stagione
This season of ours
Di vita insieme a raccontarci noi...
Of life together, telling stories about ourselves...
Perfetta così
Perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po′ di cure...
That doesn't need a little care...
Le nostre paure...
Our fears...





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, SAVERIO GRANDI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, LUCA CHIARAVALLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.